上都夫人拿著卡牌打量幾眼,有些不確定的說「老者,惡魔和寶劍,關鍵點應該在寶劍上,這人應該是和你有接觸的,行了,不管你想到什麼都和我無關!」
跟上都夫人打交道真夠費勁的,要不是西婭知曉些情節且有不俗的分析能力,光靠她的占卜連蒙帶猜,能找到就有鬼了。通過這些線索西婭還真想到了一個人,忍者大師!這老傢伙號稱惡魔之首,加上原劇情中那把重傷西婭的寶劍。
幾個線索都指向了他,難道他的劍還能吸收魔力?西婭瞬間在自己的小黑本上記下了大師的名字,準備一回原時空就去找大師借劍一用!
至於他那個地洞在哪,西婭覺得不管是問蝙蝠俠還是問老馬或者塔利亞都能問出答案,還是那個問題,大師活了那麼多年,仇人可是不少,而且這些人都能和西婭扯上關係。
「行了,我該走了,以後咱們應該不...」上都夫人打斷她的思緒,準備打開結界,臨走時順手抽了一張卡牌,眼睛微眯,到嘴邊的話又變成了「以後還會再見的,走了,梅林的後裔。」
四周的空間像多米諾骨牌一樣,非常具有藝術氣息的歸於虛空,原本的賭場又重新出現在西婭視野。
四周的喧囂重新在耳畔響起,西婭趕緊去看上都夫人的座位,發現那個位置空空蕩蕩,明明賭場內人頭涌動,但所有人都無視了那個空位。
「剛才出了什麼事嗎?我好像感覺有點不對...」黛安娜這個半神真不是吹的,儘管此時初出茅廬,遠沒達到百年後的高度,但還是感到了周圍的不對勁。
西婭只能裝傻充愣的表示自己毫無所覺,黛安娜也沒有日後那麼自信,只能當做自己來到陌生環境產生錯覺了。
雖然付出荷魯斯法球讓她有點心疼,但得到了兩個答案,別人可能對這些虛無縹緲的占卜頭疼,但對這個世界還算了解的西婭卻能用自己掌握的信息補全占卜的遺漏。
上都夫人根本沒提時間限制,但想來是有時限性的,越快完成越好。
西婭數了數自己等人的錢,艱苦樸素些去倫敦勉強夠用,但她是什麼人!能躺著絕不坐著的人,拉著兩人買了不少吃食衣服,接下來在黛安娜無語史蒂夫驚悚的眼神中,強行催眠了一位從克里特島開往法國馬賽的船長。
三人直接進了客輪的貴賓間,西婭吩咐史蒂夫在外邊守著,誰來也不讓進,拉住黛安娜就往裡間走。
她雖然很想立刻去找康斯坦丁的家人,但黛安娜這邊也不能鬆懈,她沒有經歷原時空的傷痛,雖然正義信念依然不減,但現在出島一半是自願一半是被西婭拉出來的,可以說並沒有那股子不顧一切的衝勁。
西婭既然把她拉出來就要負責,首先就是服裝問題!
任誰看見一個提著寶劍背著盾牌的女人都會納悶吧,尤其是一些大城市,難保會有些腦子缺根弦的傢伙以為她要當街殺人什麼的,西婭可不想和20世紀的警察叔叔大戰一場。
那就必須換裝了,好在兩人交情很深,講了講現代社會需要注意的事項,黛安娜也從善如流的脫了裝備。
您這個裡面什麼也不穿啊...西婭有點無語的看著脫掉盔甲的黛安娜,您不覺得硌得慌嗎?伸手觸碰了一下黛安娜的不可描述物,雖然不像奶酪那樣軟,但也沒像石頭那樣硬,還屬於正常範疇。
為什麼她穿著盔甲時沒產生大的抖動呢?太不科學了!比較幸運的是這個年代已經有了內衣,第一隻胸罩是1914年一位叫菲瑪麗的女士發明的,發明後沒多久就享譽歐洲。
克里特島作為東地中海的樞紐,南來北往的客商很多,她們也買了不少。儘管面料西婭看不上眼,但這在當時確是非常豪華的服飾了,挑了一條最大號的給黛安娜換上,囑咐她戰鬥時無所謂,但平時最好都戴著。
內衣好解決,但外衣卻很麻煩,因為該死的女性歧視,幾乎所有店鋪都沒有日常家居的女性服裝,僅有的幾件都是那種鯨骨裙,那束腰叫一個細啊!別說黛安娜這種大洋馬的戰士型身材了,就是西婭這種偏嬌小的也穿不進去!
據說有的貴族小姐都得做手術切肋骨才能穿上,西婭嗤之以鼻,她沒那麼大的癮,去受那個罪!
遍尋不到合適的衣服,最後還是史蒂夫出了個主意,西婭買了一大堆牛仔裝。
黛安娜知道自己不用穿那些裙裝時也是大送了一口氣,尤其是得知還要切肋骨更是嚇得連連擺手。
「嗯,不錯!很有味道。」西婭後退幾步,端詳起一身牛仔打扮的黛安娜,金髮披散,白襯衣外邊套著棕色的背心,下身穿一條米色的褲子和黑色的長靴。
黛安娜原地做了幾個出拳踢腿的動作,發現完全不影響自身的實力,心裡也挺高興。
至於她的裝備西婭也早想好了,找了個巨大的背包,除了盾牌有點占空間,其它的都能放進去。
從外表看就像是個遠足的旅者,不會顯得很另類。
三人到了馬賽下船,西婭問史蒂夫「特雷弗先生,你說我們是坐船繞過整個西班牙,還是在這裡坐火車去波爾多再找船?」
史蒂夫現在再傻也看出來了,西婭絕對不是土著,尤其是對比黛安娜看什麼都好奇的樣子更加明顯。
他思考一番「兩者的速度差不多,火車人太雜,你的這位朋友...」說著還指了指黛安娜。
「好吧,那繼續找船,最好是直接到英國的...天啊,黛安娜,快放下!」西婭正和史蒂夫商量呢,突然發現黛安娜身邊走過一個抱著嬰兒的胖婦女。
黛安娜看到嬰兒雙眼直冒精光「人類的嬰兒!」仿佛看見新玩具的孩子一樣,速度飛快的把嬰兒抱在自己懷裡,顛了顛重量,似乎想確認一下希波呂忒講述的嬰兒都是天使,都帶著翅膀的論點是否正確,「呼」的一下把嬰兒扔向了高空。
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0173s 3.6949MB