瑪琪婭,乃是與阿奇麗婭同期之護火貞女。自死亡女神,不辭而別。被羅馬民眾,念念不忘。羅馬皇帝康茂德,遂命維斯塔女神殿,再遣貞女補位。入競技場角斗。
於是,毋論美貌才智,亦或是身手武技,皆稍遜阿奇麗婭一籌之瑪琪婭,遂被推上前台。自阿奇麗婭東去的數年間,瑪琪婭,百戰百勝,名聲日隆。被稱為「冥路女神」——特里維婭(注1)。換作漢人之言,便是「黃泉路口黛安娜」。
羅馬皇帝,青睞有加。欲收入宮中,充作情婦。皆被瑪琪婭斷然拒絕。如前所言,維斯塔聖女,萬民敬仰,不可褻瀆。除非自願,否則斷難強為。
誠然。如何迫貞女就範,褻瀆聖潔。羅馬貴族,輕車熟路。手段五花八門,層出不窮。「躲過初一,躲不過十五」。不過是,早晚而已。
譬如此時。維斯塔貞女,急需一筆巨資,修復神廟。
如前所言。羅馬人將維斯塔聖火,視作國運象徵。認為聖火澆熄,便是羅馬覆亡。
儘管廟中所供聖火,置於壁爐之中。加之神廟裡又有貞女,嚴密看守。然歷史上,維斯塔神廟,仍舊燒毀過兩次。尤其尼祿在位期間(64年),大火焚城,燒毀大半個羅馬。包括維斯塔神廟在內,諸多古建築,不容程度被毀。雖歷經修繕,終歸難以為繼。若無此劫。史上,當由已為人妻之朱莉婭·多姆娜,出資重建神廟。
所謂「失之東隅,收之桑榆」。朱莉婭·多姆娜,無緣抵達羅馬。而抵達條支的阿奇麗婭,卻托希俄斯姐妹,送來了一筆巨資。並附少許薊鈔,以此為證。
對阿奇麗婭書中所言,將信將疑。於是,貞女團姐妹,遂遣冥路女神·瑪琪婭,攜薊鈔,喬裝入圖拉真市場,詢問天竺游商。
「天竺游商言,此乃虎衣明王,所發券鈔。」瑪琪婭言道:「一鈔作價,一千(四出)文錢。一萬錢,可換三十二枚,貴霜金幣。」
「神啊……」殿中一片驚呼。粗略一算。僅阿奇麗婭,隨書傳來,數十張券鈔,便值金幣百枚。
「游商可換否?」便有上一代,資深貞女問道。
「可。」阿奇麗婭,取錢袋相示。不多不少,正是三十二枚,貴霜金幣。羅馬城雖不常見,然黃金西陸通用。只需回爐重鑄即可。維斯塔神殿,便可自行熔鑄。
須知,時下一熟練工匠,日薪約為一(第納爾)銀幣。一金可換十五銀。乃工匠半月所得。
除千角薊鈔外。還有貲庫賬戶。上面所列,乃是天文數字。
非但可重建神廟。再里外裹一層厚厚的金箔,亦稱足夠。然亦如書中所言,唯有前往條支,七城之國。方能足額支取。
「虎衣明王,何許人也?」另有上上一代,元老貞女問道。
瑪琪婭嘆息開口:「乃賽里斯人,北境之王。」
不等眾姐妹開口,瑪琪婭又朗朗誦讀:「草原撐犁孤塗,鮮卑馴鹿人,哺育萬馬者,東胡共主,諸羌執鞭者,遙遠綠洲主人,隴右牧羊人,三南大君,四海炎船主,東王君父,十洲之主——虎衣明王。」
許多名稱,雖無從所知。然單從「執鞭者」、「牧羊人」、「主人」、「君父」,一長串並列詞綴,足可知賽里斯人王不凡。
「如何?」另有元老貞女,出聲相問。
眾姐妹無不屏氣。紛紛凝望冥路女神·瑪琪婭。
羅馬城,圖拉真浴場。
類似大型皇家浴場,除分置冷暖不同,各式浴室。還增設圖書館、講演廳、遊藝室、運動場、小劇院、商店並健身房等,諸多輔助設置。不僅供人沐浴,亦是公民社交活動中心。故羅馬公民入浴場,不僅為洗浴,也為社交。閒談、交易、娛樂,甚至密謀。
羅馬人,究竟建了多少座公共浴場,已無法可考。據羅馬曆學家老普林尼(gaiuspliniussecundus)記載,有數百座公共浴場,分布帝國全境。其中,僅在羅馬城中,規模較大的便有食邑座:尼祿浴場、蒂托浴場、塞韋羅浴場、迪奧克勒濟亞諾浴場、圖拉真浴場等。迪奧克勒濟亞諾浴場是規模最大的一個。
而敘利亞建築師,阿波羅·篤可斯,設計的圖拉真浴場,確定了皇家浴場基本形制:
主體建築為矩形,完全對稱,縱軸線上,排列熱水廳、溫水廳及冷水廳;兩側各有入口、更衣室、按摩室、塗橄欖油和香水室、蒸汗室等;各廳室,按健身、沐浴、休閒等功用,順序排列。鍋爐間、儲藏室、奴隸用房,則置於地下。浴場地下、牆體及拱頂,皆暗設管道,輸送熱氣和煙,以取暖。
初時,男女不可共浴。時下,男女混浴,已屢見不鮮。貴婦於大庭廣眾之下,命女奴沖洗香軀,亦常有之。故而,羅馬浴場,乃名副其實,社交中心。
小按摩室。
便有一老者,身披浴袍入內,並排伏下。正是元老馬庫斯·狄第烏斯·塞維魯斯·尤利安努斯(marcusdidiusseverusjulianus)。出自家世顯赫,佩特羅尼氏族。
左側先至之人。正是羅馬執政官,佩蒂納克斯。
「秦後?」悉知原委,尤利安努斯不由驚呼出聲,又幡然醒悟。見室中並無旁人,這才稍得安心。設變耳語問道:「所為何事?」
「敘利亞總督。」佩蒂納克斯,低聲答曰。聲音不大,卻字字入耳。
「欲為何人?」
「蓋烏斯·尤利烏斯·阿維圖斯·亞歷克西亞努斯。」佩蒂納克斯,答曰。
「非出名門。」尤利安努斯,言道。
「乃出敘利亞行省……」佩蒂納克斯,這便將前後諸情,低語道來。
「敘利亞總督,作價不菲。」宮中賣官行情,尤利安努斯,心知肚明。
「無妨。」佩蒂納克斯言道:「希俄斯之淚。」
「何人?」尤利安努斯,這便應下。
「蓋烏斯·尤利烏斯·阿維圖斯·亞歷克西亞努斯。」佩蒂納克斯,復言道。
「嗯。」尤利安努斯,默記於心,這便起身離去。
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0181s 3.6723MB