尤潘基提起闊劍朝林子裡沖,達克大吼:「小心圈套!」
尤潘基頭也不回:「那個聲音一聽就是急眼了,不可能!」
達克叫不住,只好回頭吩咐伊沙貝拉:「告訴喬治,支援!」說著,他緊跟過去。筆硯閣 biyange.com 更多好看小說
伊莎貝拉還沒反應過來:>
羅伊斯趕緊道:「我會在樹上留記號,跟著記號來!」說著,他也沖了過去。
達克跑了沒幾步,猛然停下,他看見前方兩棵大樹中間拉開一張巨大的蛛網,一個全身只披了一塊破獸皮的花臉女子正被縛在蛛網中,一隻身長足有兩米的花背蜘蛛正朝尤潘基威脅的亮出鋒利的獠牙,身子後坐,擺出攻擊姿勢。
那女子一見同樣身披獸皮的尤潘基就興奮地大叫起來,尤潘基沉著的用土語喊了兩句什麼,女子立刻就不喊了,靜靜地等著。
花背蜘蛛等不了,費盡了心機才網住這麼大一隻獵物,竟然有跑出來攪局的,這說什麼也不能忍。它猛地從蛛網上跳下,對準尤潘基的脖子就是一次兇猛的撲擊。
尤潘基可是千錘百鍊的劍齒虎武士,哪能讓一隻畜生這麼簡單就得手,身子一蹲就地一滾,從蜘蛛的肚腹下滾了出去,手中的闊劍輕輕一擺,嚓的一聲輕響,蜘蛛的一條後腿和身子分開了。
尤潘基起身正要回頭補上一劍,誰知蜘蛛把屁股一撅,一團又粘又稠的蛛絲猛噴出來,啪的糊在了他臉上,緊接著又是兩團蛛絲,把他牢牢粘在地上。
尤潘基奮力掙扎,可蜘蛛絲又黏又粗,一時半刻居然掙扎不開。
被縛的女子驚恐地大叫起來。
缺了一條腿的花背蜘蛛笨拙地轉身,身子還沒轉過來就已經亮出了森森的巨齒。在它看來這第二隻獵物居然自己送上門來,這實在是天大的好事。
一道耀眼的綠光划過,羅伊斯如同一隻迅捷兇猛的黃蜂,從蜘蛛背上一掠而過,風靈刀鋒利無比,輕輕一划,蜘蛛被連頭帶胸割成兩段,人在空中翻了兩個跟頭,使魔幻化為雷光刺,落地回手一箭,將還在抽搐的半截蜘蛛一箭爆頭。
達克趕上來,使魔包上獄眼晨星,再次化為旋刃鋸,輕而易舉地將蜘蛛絲切斷,把尤潘基拉出來,問道:「蜘蛛絲沒毒吧?」
&有,就是黏糊糊挺難受。」
&邊那個女孩子,怎麼回事?」
&該是附近部落的女人,我放她下來。」
&達克一擺手攔住他,「先問再放。」
&什麼,三個大男人還怕一個女子?」
羅伊斯道:「小心些好,附近林子這麼密,這麼多兇猛的野獸。怎麼會平白無故地跑出個女人來呢?」
尤潘基點點頭,用土語向那女孩大聲的叫喊了幾句。那女孩見三個人嘀嘀咕咕半天就是不救她,有些害怕,現在見尤潘基開口,真是喜出望外,真是問一答十,叨咕叨咕說了半天。
尤潘基聽了一陣,點點頭,對達克和羅伊斯道:「她的部落離這裡不遠,她出來找黑鐵胡桃木,木筏翻了,幸好沒給鱷魚吃掉,剛一進林子,就撞上了蜘蛛網。」
達克點點頭,上前小心地鋸開蜘蛛絲,女孩看他的眼光既畏懼又羨慕,大聲地用土語向達克說著什麼。達克一句也聽不懂,轉向尤潘基。尤潘基道:「她說感謝你,希望我們去她的部落做客。」
羅伊斯低聲道:「野人部落有什麼好坐的?」
尤潘基不悅:「照你這麼說,我們阿特拉斯也是野人國了?」
羅伊斯趕緊道:「我可不是說你,就事論事,就事論事。」
尤潘基拍拍羅伊斯肩膀:「夥計,別緊張,我沒有怪罪你的意思,只是給你提個醒,這地方部落太多,跟陌生部落打交道,說話一定謹慎。」
&潘基說的對,我們應該去看看。」
三人回頭一看,是喬治他們來了。
&很好奇,他們是怎麼在這麼危險的叢林裡活下來的。去看一看,說不定對我們的行程有幫助。問問她的部落在哪。」
尤潘基跟女孩嘰里咕嚕說了一番,回頭道:「她說她的部落就在河裡,就快過來了。我們在這裡等就可以。」
&里?」
達克道:「這裡不是說話的地方,我們還是到剛才的河灘上去吧。」
眾人剛走上河灘,就被撲鼻的香氣吸引了,原來是伊西絲的卵石螺肉烤好了。剛才喬治召喚粘土傀儡一個懶驢打滾,來不及逃走的卵石螺統統變成了肉餅,伊西絲撿個頭比較大比較完整的,剝去碎殼,串上樹枝,架上火堆烤,現在剛好烤到火候。
眾人早已飢腸轆轆,一人取了長長的一串,剛要大吃大嚼,突然剛救下的那個野人女孩驚恐地大叫起來,手舞足蹈地不知道要幹什麼。
尤潘基道:「她說這東西不能吃。」
達克的喉頭劇烈地蠕動著:「這麼香……不能吃?」
女孩衝過來一把奪下達克手中的螺肉,丟在地上,然後從腰間摸出一個小皮囊,裡面花花綠綠不知是些什麼粉末,小心地捏了一撮,均勻灑在熟螺肉上。說來也怪,螺肉一碰那些粉末,居然溶成了透亮的汁液。
汁液汩汩流盡,螺肉變得千瘡百孔,眾人瞪大眼看著,不知道這女孩葫蘆里賣的什麼藥。驀地,一條白色小蟲掙扎著從一個小孔里鑽出來!緊隨其後,數十條小蟲爭先恐後地從數十個小孔里鑽出來!
伊莎貝拉她們忍不住,咚的扔掉手中螺肉,跑到一旁嘔吐去了。男人們也一個個臉色蒼白,腦門上全是汗。
喬治嘴唇劇烈地哆嗦著:「寄、寄生蟲!烤熟了還有!」
達克的臉色也很難看,他雖然不知道寄生蟲是什麼高大上的玩意,但是傻子也看得出來,要是把這螺肉吃了,這些白色小蟲就要在自己肚子裡安家了!想想鬼臉樂師從蛇蠅肚子裡破背而出的場景,頓覺不寒而慄。看看周圍的朋友,一個個全在後怕。
要不是碰上這野人女孩,搞不好要全軍覆沒!
達克低聲問尤潘基:「咱們這一路上,沒吃什麼亂七八糟的東西吧?」
尤潘基使勁搖頭:「沒有,沒有,絕對沒有!吃的那些果子和獸肉我都吃過,經常吃!保證沒有這東西!」
羅伊斯道:「看來,咱們還真得去人家那裡坐坐,最起碼,找個嚮導也行啊。這一回運氣好,下一回呢?」
伊莎貝拉跑過來,態度堅決:「我們商量了,必須找個嚮導,不能再這樣下去了!」
達克點點頭:「那就這樣,我們去她的部落看看!」
正說著,突然野人女孩興奮地跳起來,指著寬闊的河面大叫:「亞扎,亞扎!」
眾人循她的手指看去,河面上,兩條窄身獨木舟正飛一樣駛來,舟上劃手手中船槳電光閃亮,左一划,右一划,鱷魚紛紛逃散。
在獨木舟後方不遠處,緩緩漂來一座巨大的、四層樓高的,幾乎橫跨整座河流的堡壘。
尤潘基指著巨大的木頭堡壘道:「那就是她的部落,漂流的部落,神堡。」
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.031s 3.6692MB