當澤維爾回到時鐘酒館時,已經是下午時分。
拎著從甜品店帶回來的蛋糕盒子,順便換了身乾淨法袍的澤維爾一手推開門。
「喲…」酒保安塞斯特站在吧檯後面,擦拭著酒杯,「我們的新人回來了,並且活蹦亂跳。要來杯博德蜜酒慶祝一下麼?」
「酒就不必了,蜂蜜水倒是不錯。多點糖。還有…」
「老闆在下面,工作室里。」像是猜到了澤維爾想問什麼,安塞斯特遞過來一杯淺琥珀色的蜂蜜水,空閒的手指了指樓下,「說是讓你一回來就去下面找他。」
澤維爾拿著蜂蜜水,抿了一口,朝安塞斯特點點頭後便往地下室去。
踏過稍長的狹窄階梯,來到了位於地底的工作室。這次不再是作為一個完全不明白情況的錯愕穿越者了,澤維爾得以好好打量一下這裡的情況。首先是靠著牆壁擺放著的等高玻璃容器,淡色的液體裡浸泡著一具具軀體,它們的共同特點是都是類人生物、並且…外表都相當俊美。
除卻四周桌子上擺放著的煉金器具,還有一張試驗台,看起來足以躺下幾個人。
阿洛伊赫克正坐在房間一角的工作桌上,對著一沓資料發呆。聽到腳步聲,她抬起頭來,紫色的瞳孔在這片昏暗中顯得額外矚目:「比我預計的回歸時間有點慢了,不過看在你帶回了蛋糕的份上…把屍體放在一邊就好,待會兒我去處理。」
「…」澤維爾坐到空餘的椅子上,拿著儲物袋拋了幾下,但沒有立刻放出裡面的屍體,而是盯著阿洛伊赫克。
「怎麼?看來你有話想說。」她的手指敲打著桌面,歪歪頭看向澤維爾。
「…你能控制我?」澤維爾放下儲物袋,眯著眼睛,語氣帶著壓抑的反感,他看向阿洛伊赫克,「雖然我已經知道這個問題的答案了。但——」
不等他說完話,黑暗精靈就笑了起來,「哈,當然可以。畢竟如果不是你在改造途中活了過來,現在我的煉金傀儡可就又多了一具。」
「我是不是該慶幸自己半途醒了過來?」澤維爾開口,帶著些許譏諷。
「別這樣看著我,我只是回收利用而已。與其讓一具親和力極佳的軀體被魔獸吞噬,那還不如拿來加工,做成更加有用的東西。」她笑夠了,拿過蛋糕盒子拆開,右手夾著叉子晃了晃,「如果不是我路過殺死了那頭巨蟒,等你可憐的靈魂甦醒時,只會發現自己在蛇肚子裡被胃液消化。」
「回收利用麼…呵。」澤維爾輕哼一聲,「那麼關於任務?那可不是回收利用,而是你一手造成的衝突和死亡,甚至強行…」剩餘的話語被他吞了回去。雖然澤維爾對於自己被強迫殺了人這一事頗有意見,內心也極為不忿,但現在不是提出來的時候。
「哎呀,我不是說過了嘛。為了拿到研究材料而已,」阿洛伊赫克擺手,「那個人類術士…噢,叫什麼來著?算了不重要——她的血脈力量可是難得一見。我可不能錯過這樣的材料。至於那伙『冒險者』,一群披著冒險者這個名頭的混混罷了,欺男霸女的事情可沒少做。你該不會要憐憫他們這點吧?」
聽到這話,澤維爾想起來,在十數天前、也就是這一切開始時,於眼前這位黑暗精靈筆記本上看見的「可以進行解剖研究」。聯想到未來的可能性,他看向阿洛伊赫克,試著從她的眼神里看出什麼。
但那雙紫瞳里沒有任何情感,仿佛只是一具虛無的軀殼。
「看起來你有些意見啊?讓我想想…噢,你該不會是…」阿洛伊赫克眯著眼睛湊過來,帶著玩味的笑容,「你該不會看上那個女術士了吧?」
澤維爾眼皮抽了抽,不等他開口否認,阿洛伊赫克又笑眯眯地坐回椅子上:「——開玩笑的,你該不會是擔心自己也被我當成研究材料?」
被一語說中了心中所想的澤維爾擺出一副死魚眼,「沒錯。」
「放心好了。」她擺擺手,「死了倒是好說。但活著的、像你這樣頗有潛力的苗子,當然是要留著養起來…嘿。」
「沒想到你還有這種特殊愛好。」保持著死魚般眼神的澤維爾看著她,「作為一隻頗有潛力的寵物,我應該感到榮幸麼…不對。按你的說法,那個女術士不也潛力非凡?為什麼不留下她的命。」
「不。」阿洛伊赫克坐直了些,方才還在調笑的神色收斂著,「按我得知的消息來看,那血脈的力量含有大量的人為手段。告訴你也無妨,不然你這小子心裡不滿,往我蛋糕里下毒可就不好了。」
「管理暗林鎮的貴族家族姓氏是萊格羅斯。你殺死的那個女術士是萊格羅斯男爵的私生女。」她用平靜的語氣拋出了一個消息。
「啊…要騙我,也換個理由吧?」聽到這句話,澤維爾有氣無力讚嘆了一聲,依舊用死魚眼看過去:「當地管理者貴族的私生女,一個人在鎮子裡亂跑,加入冒險隊伍和一群男人混在一起,甚至為了一個魔術袋大打出手?」
「我有騙你的必要?事實就是如此,」阿洛伊赫克用低沉的語氣說道:「那女人身上流著貴族血統,卻苦於私生女的身份,無法得到應有的地位和資源。所以她利用自己的血脈天賦,在暗處修煉力量,等待機會報復。我算是幫萊格羅斯家除去了一個隱患…」
在澤維爾的眼神愈發奇怪起來、剛準備打斷時,他就看見阿洛伊赫克笑了起來,「——你以為我會這樣說?當然不是。」
「哈,具體情況並非如此,雖然她作為私生女卻表現如此確實有些奇怪。」
「具體情況我自然會調查,不過那是我的事情…」她偏了偏頭,一下湊近了澤維爾的臉,「作為我的實驗體,你可不該有這麼多想法——你在想什麼呢?」
澤維爾毫不畏懼地盯著她,現在或許是一個把話掏明說的好時機:
「這麼說,我應該向『您』匯報我的想法了?」
「第一,我無法完全相信您。第二,就算您說的都是真的,那依然不符合道德。第三,我非常懷疑,在達到自己的目的之後,您會像對付那女術士一樣,對我『除去隱患』。」
阿洛伊赫克表情變了變,但不等她再次開口,澤維爾又接著陳述著。
「第四,也是最後一點…強迫我殺人,我真的、真的,非常不快。」
在短暫的沉默後,黑暗精靈又掛上了慣常的微笑:「有意思,你似乎頗有骨氣——或者說虛張聲勢。作為一個實驗體,這可不夠聽話。」
「聽話?您可太過於自信了。我的血,我的肉,都源自『我自己』,我的靈魂從未屬於他人。儘管現在這具身體被做下了手腳,但這並不代表我就如同那些傀儡一般,只會跟隨著絲線移動。」
阿洛伊赫克挑了挑眉,看起來有些意外:「看來在改造時我確實出了些小差錯。不過,作為一個仁慈的老闆,我提醒你一點,澤維爾。」
她難得地稱呼起了澤維爾的名字,「不要忘記,就如同方才說的,你之所以還能站在這裡,也全維繫於我。只要我想,那你隨時都可以永遠閉嘴,成為我新的美麗收藏。」
「…哈。您大可試試。」澤維爾反問道,「用強制的的手段強迫一個人服從,可不一定能達到預期。說不定還會適得其反,激發出反抗的意願——甚至連死亡都不再畏懼。」
「一個會思考和判斷的存在,可遠比一個只會盲目服從的人偶更加有用。而且…」他說著,手中燃起一道火焰。
這並不是在威脅或者示威,澤維爾只是在提醒她,自己身為「法師天才」的身份——或許用前世的話來說,『這就是智力30帶給我的自信。』
阿洛伊赫克歪頭盯著澤維爾,目光帶著審視的意味。
「有意思…的確,你說的不無道理。有主見的寵物可比牽線傀儡有意思多了。」她笑了,踮起腳來想拍澤維爾的腦袋,但身高導致她只能拍到肩膀。
「好吧…我會給你一定的自由,畢竟我是個仁慈的老闆。但你最好不要忘記——你的存在,是我給予的。」
澤維爾無奈地感受著肩膀上冰冷的觸感,點了點頭。這已經是他最好的結果了,至少沒有真的激怒這個目的不明的傢伙、給自己帶來一場無趣的死亡。
但這只是表面。儘管同意了給予他一定程度的自由,但她顯然是不會真正放手的。要擺脫控制,脫離實驗體這個身份,似乎是一件很長遠的事情。
「很好,既然達成了共識。我們的聊天把戲就此結束,」她用總結的語氣說道,「現在,把儲物袋給我。然後你可以休息了,等有新的任務我會通知你。」
澤維爾站起身來,誇張地嘆了口氣,把裝著屍體的儲物袋丟過去後,便回到了一樓。
安塞斯特還在擦拭酒杯——儘管它已經變得閃亮亮了。
準備接著上樓的腳步頓了頓,他走到吧檯那兒,手指輕敲了一下桌面。他想,要打破受制於人的局面,或許需要從這兒的人入手。
請記住本書首發域名:www.dubiqu.com。筆神閣手機版閱讀網址:
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0183s 3.7012MB