餐廳里幾乎只能聽見刀叉輕輕剮蹭餐盤的聲音。
它甚至沒有咀嚼聲大。
泰勒家並非貴族,今日招待的客人也不必嚴格遵循進餐順序。
不分開胃、頭盤和主菜,僕人一口氣端上了一大盤焦黃的烤魚、數份油滋滋的肉排、兩碗牛油果和番茄蔬菜色拉、一隻紅燴雞、一碟海鮮什錦雜燴和一瓶赤霞色的葡萄酒。
當然,也不必太遵守進餐禮儀了。
在安靜了片刻後,蘭道夫·泰勒率先打破了沉默。
「請隨意,羅蘭。」
「今天有點倉促,準備的也不知道是否和你的口味。」
「這已經足夠豐盛了。」羅蘭真誠讚美道。
在場僕人們止不住好奇,似乎在想為什麼一個瞎子能準確分清餐刀和餐叉並將它們對準食物。
隨後,蘭道夫揮退了他們,只留下那個叫特麗莎的中年女僕。
貝翠絲和她的哥哥坐在一頭,羅蘭坐在另一邊,面對著他們。
蘭道夫舉起酒杯。
「敬你,羅蘭·柯林斯。泰勒家的朋友,我妹妹的恩人。」
羅蘭跟著舉起酒杯,輕輕抿了一口,「也敬你,我的好朋友,好兄長。」
蘭道夫失禮地喝了一大口,寵溺地看了眼埋頭苦吃的『油臉』妹妹,轉過頭對羅蘭說:「我父親每年都要去格茨霍拉的波爾蒂(港)旅行,已經離開半個月了。」
他擔心羅蘭認為他招待不周。
「等他回來,我希望能再次邀請你上門做客。」
「我們是朋友了,蘭道夫。」羅蘭摩挲著玻璃杯。
說話間,僕人端上了一些熱騰騰的派和流酪布丁。
「是啊,我們是朋友。」
蘭道夫聽他這話,爽朗地笑起來:「我相信你也有過顧忌,那位尖嘴克洛伊夫人——啊,是的,我就不談她的好賴了。我想告訴你,羅蘭,我是個好哥哥,我不求非要讓我的妹妹去誰家裡受苦。」
他看了眼貝翠絲,見女孩毫無反應,有些無奈的對羅蘭揚了下眉毛。
「我對前途遠大的執行官,除了友誼,不存在其他過分的請求。」
這暗示羅蘭當然聽得懂。
「我想,除了友誼,我也對蘭道夫·泰勒別無所求——當然啦,『沒人知道明天會不會下雨』。我尊重命運的選擇,也希望命運尊重我的選擇。」
羅蘭像模像樣的學著用兩隻捏住酒杯輕輕搖晃,可在這句話之後,餐廳里鴉雀無聲。
除了貝翠絲的咀嚼聲。
蘭道夫眯著眼細細觀察羅蘭,鼻翼臉側的肌肉跟著耷拉下來。
他有一瞬間的陰沉,仿佛生著利齒,匍匐在草里伺機捕獵的狐類。
「怎麼了,我學的不像?」羅蘭歪了歪頭,盯著自己面前那塊肉排,「我從克洛伊夫人的沙龍上學的這手,是不是有地方不對勁?」
他又晃了晃紅酒杯。
蘭道夫盯著羅蘭,將近有二十秒沒說話。
如果他沒聽錯,羅蘭的意思是…
蘭道夫忽然咧開嘴。
眼中的陰霾盡數散去。
「你和我見過的任何人都不同,羅蘭。」他又重複了一遍。「任何人。」
「那就是『任何人』的錯,並不是我的錯。」羅蘭把那塊被自己選中的肉排放進碟子裡,輕巧的用刀刃一剜一割,分成小塊,挑選一塊放進嘴裡。
停頓片刻:
「也不是貝翠絲·泰勒的錯。」
那雙琥珀色的眼睛直勾勾盯著虛無,卻異常堅定。
蘭道夫嘴角的弧度越來越大。
他突然極不禮貌,甚至肆無忌憚地笑了起來,聲音迴蕩在餐廳里。
「是,是的!是極了!你說的對!」
蘭道夫不知道該怎麼讚美對面俊俏而優雅的珍貴人兒。
與其說讚美他的相貌,不如說該讚美他那顆剔透而真誠的心。
「這話和你贈給貝蒂的禮物一樣美妙而純淨!」
羅蘭卻不想在這件事上多談。
關於對一些事情的看法,他早就知道自己不夠『純淨』了——被妮娜小姐『污染』過的思維,總令他語出驚人。
這有時好,有時又不好。
會惹麻煩。
「那麼,我能為我的朋友做些什麼呢?蘭道夫,我只是個執行官。」
蘭道夫慢條斯理地抹了抹嘴,放下布巾。
「沒什麼。」
這就是他給羅蘭的答案。
「我不需要我的朋友為我誣陷競爭對手,用『窩藏邪教徒』或『舉行非法儀式』來打擊那些註定的失敗者;我也不用通過你結交那些躲躲藏藏的傢伙,然後用詛咒或骨頭加害別人。」
「泰勒家族從我爺爺那代正式崛起。我們祖上並不顯赫,都是靠自己一手一腳打拼出來的。我能在規則里戰勝泰勒家的敵人。」
「羅蘭,我只需要你保證:在有人對我、對我的家人使不體面的手段時,你能站出來。」
「特別是家人。」
這就是蘭道夫·泰勒的要求。
比起監察局的警探,在邪教徒這方面,審判庭的執行官更有話語權。
「沒問題。」
羅蘭欣然應允。
「那麼,就從今天開始吧。」
在蘭道夫的疑惑中,羅蘭輕輕放下刀叉。
「我得跟你坦白一件事,蘭道夫。你可以叫其他僕人過來嗎?」
蘭道夫並不清楚羅蘭的意思,但仍按他要求,給特麗莎使了眼色,將宅子裡多數僕人都喚了過來。
僕人並不多,至少沒有克洛伊家的多。
等他們紛紛站好後,羅蘭才面色凝重的對蘭道夫開口:「我的朋友,我看,你得替我說話了。」
這句話,讓正對肉排使勁的貝翠絲忽地抬起頭。
蘭道夫一愣,趕著接話:「羅蘭,是否有招待不周的——」
「不。我聽說,是丟了東西,」羅蘭煞有介事地說道:「我今日剛剛來做客,就遇上這種——」
聽到這裡,蘭道夫緊蹙的眉頭一下鬆開了。
原來如此。
「也許不是今天,或是乘馬車,或是參宴時遺失,這太平常了。」
「但我明白你的意思,羅蘭。」
「「紳士不該落於他人口舌之下」。」
這位精明的繼承人自然清楚話外音。
如同標準對答『天氣不錯』般,當對方說出這樣的話,那麼,作為主人,就要用『肯定』且『毫不懷疑』等詞彙當眾展現自己的態度了。
換句話說,倘若蘭道夫真顧左右而言他,即為很明確地表達:這裡不歡迎你。
沒哪個傻瓜會這樣講。
這就像一種定死的規矩,一種誰都清楚的禮節。
「好吧,好吧——倘若有天誰懷疑羅蘭·柯林斯,就先讓他來懷疑蘭道夫·泰勒吧!」
蘭道夫開了個玩笑。
貝蒂弄丟東西也不是一次兩次,他商事繁忙,疏於看顧,但那幾個錢泰勒家可不在乎。
貴族們可以嘲笑泰勒家的粗鄙,但絕不敢質疑那能使粗鄙變優雅的金庫。
蘭道夫搓著拇指,正琢磨開啟新的話題,讓僕人離開時,他的妹妹,貝翠絲卻猛地舉起餐刀——
一下劈在瓷碟上,將餐盤砸成幾瓣!
巨大的破碎聲嚇了所有人一跳!
——不僅蘭道夫,就連特麗莎和一眾僕人都沒見過如此模樣的貝翠絲。
她正瞪圓眼,死死盯著自己的哥哥。
「不是羅蘭!」
「什、什麼——?」蘭道夫一頭霧水。
「不,是,羅,蘭!」她一字一頓,仿佛用盡全身的力氣才把它吐出來。
尖的嚇人。
「不,貝蒂,放下刀…到底怎麼回事?你在說什——」
「不是羅蘭弄疼我!」
貝翠絲扔下餐刀,大吵大叫起來:「不是他!不是他弄疼我!不是他弄疼我!不是他讓我舔難吃的鞋子!不是他!不能!你不能!你不能讓他不來!來!明天就來!明天!明天!明天明天!」
她越吵聲音越大。
特麗莎的臉色漸漸陰沉。
蘭道夫愣了幾秒。
很快,他便深深吸了口氣,抬起手,輕柔順著妹妹的金髮,溫言細語地安撫。
「會的,我會讓羅蘭常來,親愛的。誰能阻止他來呢?他那麼喜歡你,你又多麼喜歡他。我和羅蘭是最要好的朋友了,我們經常見面——這也意味著,你們經常見面,行嗎?」
貝翠絲還氣呼呼的,不過,總算安靜了些。
「難吃的鞋?」
面色蒼白的尖臉青年摩挲著手指,此時此刻,他顯得格外平靜:「可若不是羅蘭,又會是誰呢,貝蒂。」
貝翠絲抿住嘴,像泄了氣的皮球,縮著脖子,別開眼。
蘭道夫似乎並不急,慢悠悠地『威脅』著自己的妹妹:「我要是弄不清這個,恐怕…哎呀…你們說不定真的很難見面了…」
威脅確實奏效。
這話一出,貝翠絲立刻揪住哥哥的衣袖,用力攥緊,還扭過頭,眼含懇求地望向羅蘭。
——但沒人回應。
羅蘭不再發一言,低著頭,自顧自切肉排。哥哥也舉起酒杯,觀賞著其中血珠聚成的赤浪,凝眸不語。
餐廳陷入了恐怖的寂靜中。
所以…
有些慣常的怯懦,在今天終於變得不同了。
她眼中盛著揮之不去的恐懼,手指不受控制地哆嗦,心兒也幾乎快要從嗓子裡跳出來——可雖如此,她視線卻仍堅定越過椅背,遙遙指向了某個角落。
那個正試圖將自己藏到僕人堆的女人。
「原來如此。」
蘭道夫細聲細氣,面無表情:「啊,可真是前所未有的侮辱。」
拉長的腔調仿佛一把即將令人哀嚎的錐子,陰冷而鋒利。一筆閣 www.pinbige.com
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0188s 3.6997MB