測試廣告1所有這一切,都是在剎那間發生的。筆下樂 m.bixiale.com
主人的兩個依舊驚恐地待在船上的兒子,這時才跌跌撞撞的像受了傷的可憐的父親跑過來。
但是現在他們除了抓住他那還有點餘溫的,血淋淋的手之外,已經什麼都不能做。
雖然他們父親的眼睛開始時還睜著,但也不能和兒子們說出任何話來了,因為他的臉和咽喉已經被撕開了很大的血口。
他的眸子漸漸變得暗淡無光。
兩個兒子的手和他的緊緊攥在一起,直到他們感到那雙手慢慢失去抓握的力量,並變得冰冷。
風暴更大了,他們回不了家,只好準備守著父親的屍體度過一個可怕的夜晚。
他們不敢把父親的屍體抬到小船上,因為它是那樣的沉重,而且他們也害怕丟下屍體上的某部分東西。
只能暫時蜷縮在小島上,可又害怕那些狗會捲土重來。
還算幸運,它們沒有再出現。
四周悽厲的風在呼嘯著,還有海岸撞擊礁石時發出的轟鳴,除此之外,一片死寂。
熬到了第二天清晨,他們兩人開始爭論究竟是該把父親的屍體帶走,還是先把屍體留在這裡,自己返回去找些年紀大、會辦事的人來處理這後事。
但他們不敢把屍體單獨的留在這。
於是他們開始試著用礁石把屍體覆蓋起來,以此來熬度時間,從而暫時減弱回家的願望。
過了一會兒,兩人又開始討論是否讓一個人上船先回家,另一個人留在岸上。
但是他們誰都害怕單獨留在這裡。
最後他們還是連扯帶拉,幾乎是讓那屍體在水上漂著給拖上了船,他們讓屍體面朝下趴在船艙里,用僅有的一點衣服把屍體覆蓋起來,在還不太平靜的海上返航了。
那些站在海岸上等候他們回來的人們,沒看到他們父親高大的身影,知道一定出了什麼事,於是有人當著水有人劃著小艇,迫不及待的靠近他們,想先弄個究竟。
庫莫格拉斯和它的六個孩子從此再也沒出現過。
或者說再也沒有以同樣的方式出現過。
幾周之後,一群村民圍著那個小島轉了幾圈,希望找到那群畜生,但卻沒有發現它們的任何蹤跡。
一年之後,他們又大著膽子把船靠到岸上。小心地登上小島,查看了小島上所有的洞穴和峽谷。他們想,即便找不到那群活狗,至少也應該看到一些狗的白骨,結果他們一無所獲。
然而接下來有好幾年的時間,人們卻不斷聲稱在這或那,發現了那隻大灰狗庫莫格拉斯。
有人說它在一個小山頭上,有人說它在一個山坳里,有人說它在跨越一個峽谷。
這時,人可以在早晨的霞光中看到它的身姿,有時,能夠在暮色中見到它的影子。
它幾乎成了Y國神出鬼沒的湖怪或傳說中的野人:你或許可以見到它的影子,但無法把它記錄下來,而且永遠別想捕捉到它。
它神秘的消失,引起了人們對它神秘的出現的關注。測試廣告2
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0168s 3.1725MB