漫威太陽神 第一千九百零一章 偏執瘋子 艱難辯駁

    我並非自願接受這個身份但是總要有人把我們當初的志願繼承下去不是嗎

    史密斯.周靠在了椅背上坦然地做出了一副當仁不讓的做派一筆閣 www.yibige.com而面對他的這幅做派史塔克卻是立刻嗤笑了起來

    所以你跟我說了那麼多陳年的故事就是想要告訴我你是天命之選是最有資格的統治者嗎

    這不是我來決定的史塔克先生這是人類所真正需要的結果

    繃起了臉挺直了腰史密斯.周環抱著手臂開始用一種嚴厲的眼光注視起了自己面前的史塔克他像是為自己解釋但是更像是在教訓眼前的這個男人

    自從始皇帝之後我就開始了自我的流放我理想的成功和覆滅一度讓我讓我不知道該如何把這條路給走下去為此我離開了故土踏上了西方世界的土地在那裡我見識過了凱撒的愚蠢尼祿的傲慢教皇的貪婪以及凡人君王永遠也學不會的改不了的劣

    人類尤其是那些眼皮子淺薄的傢伙一旦身居高位就是毒瘤一般的存在他們把所有的精力都放在了勾心鬥角以及彼此之間的利益爭奪上而對於人類這個族群的未來對於這個世界的走向他們卻從來不願意去考慮哪怕一下

    一代人是這樣代代人都是這樣哪怕是那些被人當做英雄一樣傳頌的君王明主也不例外

    但總有例外的不是嗎就好像你口中推崇備至的那些個王者一樣既然人類在過去的歷史中能誕生出那樣的人物在那之後也一定能生出類似的人傑來這樣的人難道不會比你更合適當一個統治者嗎

    史塔克反駁著他可沒有被史密斯.周的眼神給嚇到而在他看來史密斯.周所說的這一切不過只是一個藉口是他為自己所萌生的野心而找到的理由罷了他並不介意把這層假面給撕下來讓他赤的真面目展出來所以他的言語非常的直接

    的確人類中總會有這樣的傢伙出現但是他們會比我更加適合這恐怕就未必了我輔佐或者見識過不少你口中所謂的傑出人物而他們到底還是沒有能逃出一個普通君主該有的藩籬

    就好比說我曾經斬殺過凱爾特的神王從他的手中搶奪了勝利之劍交給大不列顛的王者是的我曾經以梅林的名字輔佐過他希望他能以大不列顛國王的身份擊敗羅馬顛覆基督神權一統整個歐洲但是他空有理想卻沒有手段以至於連自己手下的騎士都駕馭不住最終身死國滅

    我曾在中東以學者的身份見識過那位一手持劍一手持經的先知他是少有的聰明人智慧手段力量野心都不曾或缺但是即便是他也沒有能做到我想要看到的那種地步他沉浸在自我為神的美夢中寧願看著他的那些同胞跪拜在他的腳下愚昧地把他當做神靈供奉起來也不肯把自己的智慧分享出去讓他們擁有開拓未來的能力

    東方明朝的朱元璋太陽王路易十四這些人終究都是讓我失望的他們或許英明或許智慧但是壽命親情以及種種其他的束縛都使得他們最終變成了那副讓我失望的模樣權力是毒史塔克先生當那些人握著裝滿這種毒的金杯一飲而盡的時候哪怕他們一時間不受這毒的影響長久下來也難免會被這毒所腐蝕在這一點上我可以很明確的告訴你這裡面沒有例外也正是因為沒有例外所以我才會失望到不得不自己挺身而出接過這個沉重的擔子

    沒有人需要你接過這個擔子先生時代已經變了現在是皿煮的時代現在的人類已經不需要你所說的那些王者的統治我們有自己的體系我們已經靠自己的力量變得更好所以即便是沒有你挺身而出沒有你的那些所謂的饋贈我們也能自己創造未來這不是你做出這些事情的理由周先生你所做的那些事情根本就不是為了人類而是為了你自己而已你是在滿足自己的一己之私你就是一個不可理喻的瘋子

    史密斯.周的講述讓史塔克感覺有些骨悚然他不相信自己耳熟能詳的故事後面會有著這樣一個恐怖的影子但是理智卻告訴他這都是真的一個怪物一個來自遠古的幽靈就這麼盤踞在他們的歷史之中不斷地用自己的方法想要來改變這個世界這種可怕的事實讓他光是想起來就有一種難以入眠的擔憂

    他意識到了這個傢伙為什麼能面不改地做出那麼多恐怖的事情來因為他已經瘋了因為自己理想的幻滅因為那種不斷渴求卻又怎麼也得不到的煎熬

    史塔克能理解這種感覺一個有著偉大理想的人面對這種殘酷的事實都會如此但是不同的是這個傢伙是與眾不同的因為他積攢了太多的力量而這種力量足以顛覆這個世界

    一個瘋子並不可怕可怕的是一個瘋子掌握著巨大的力量史塔克可不想看到自己賴以生存的這個世界就這麼被一個瘋子帶到深淵裡去所以他只能鼓起勇氣嘗試著去叫醒他

    皿煮的時代史塔克先生你是在發揮你的幽默天賦嗎

    如果是那種能夠被三言兩語說服的人史密斯.周也就不會為了一個理想而游在這個世上數千年了幾千年來積累的夙願早已經讓他的內心變得足夠的偏執而漫長時間所帶給他的知識也讓他幾乎不可能被人說服論起說道理來他可不會比任何人來的差所以當史塔克以皿煮為藉口來辯駁他的時候他幾乎是立刻的就對著史塔克嘲笑了起來

    別和我說皿煮史塔克那讓我作嘔你們這些人所標榜的皿煮到底是什麼東西你們自己心裡還不明白嗎權力只是換了一種方式繼續保存在少數人的手中而所謂的皿煮更不過是當權者拋出一點殘羹剩飯般的惺惺作態愚蠢的國民沉浸在這種虛假的幻象中而不自知甚至還真以為自己手裡面掌握了權力真是可笑到了極點如果權力真的掌握在了他們的手中那麼為什麼每到需要流血的時候都流的是他們的血而不是那些高高在上的資本家和官僚的呢


    史密斯.周對皿煮的抨擊讓史塔克頓時啞口無言他是個資本家也是個官僚所以他當然清楚所謂的皿煮到底是個怎麼樣的婊子西方人把皿煮當做一層皮披在身上兩百年了他們自己習以為常甚至說真的以為這就是皿煮了但是撕開這層皮裡面到底是怎麼樣的骯髒那絕對不是能夠視而不見的東西有些人或許能真的對他視而不見但是史塔克不行不然他也不會如此大動干戈地在國內整頓政府和社會構架

    不過這個時候他不能低頭因為如果他在這個藉口上低了頭那麼他就更加沒有理由來說服史密斯.周了所以他只能強硬著脖子繼續對著史密斯.周說道

    但是我們的確在進步是的我不否認皿煮已經成了一些人的外衣但是你也不能否認這個世界上的確是有人在努力地想要把皿煮的光芒灑向世界我做了那麼多可不是為了一個人的私慾我改變了一整個國家也不是為了讓虛假的幻象永遠得蒙蔽在所有人的生活上承認吧史密斯.承認這個世界不需要你也能走上正軌承認你所做的一切都是多餘的那些可怕的事情那些讓人骨悚然的行為你已經做得太多了是時候該停止了

    我不得不說的是史塔克先生你的確是出乎了我的意料我本來以為你只是一個善於自我滿足的花花公子哪怕是當上了超級英雄也只不過是為了孔雀一般的炫耀我承認我小看了你或者說我根本沒有想到會是你站了出來接手了美國的那個爛攤子

    那是一個大麻煩畢竟那裡面有著太多太多計劃的殘餘而按照計劃那應該是美國瓦解分離的開始才對就像是曾經的蘇聯一樣但是讓人驚訝的是你阻止了那一切並且以一種讓人驚訝的決心去改變她讓她脫胎換骨

    這是我願意在這個時候和你聊這麼多的原因所在因為從你的身上我看到了一種特質一種獨特的屬就像是史蒂夫說的那樣你是一個合格的領袖只是你現在選擇了一條錯誤的道路而我則希望的是你不會在這條道路上越走越遠你需要一個人給你指引把你引回到正確的道路上來

    而你就是那個人對嗎打斷了史密斯.周的言語史塔克顯然沒有因為他的溢美之詞而對他生出什麼多餘的好感來因為他之前的所作所為以及他所犯下的那些罪惡都註定了他不會對這種人有任何的好感

    這是區區崇高理想所改變不了的東西理想再好如果雙手沾滿了血腥的話那也毫無意義因為理想會被污濁地褪去顏而哪怕它變成了現實恐怕也只會是另外一幅完全截然不同的模樣了

    史塔克很清楚這一點所以他才絕對不會對史密斯.周的引導有任何感興趣的想法相反的因為他的這番話他卻是陡然地想到了一些其他的事情

    還有這樣的話你應該也和史蒂夫那個混蛋說過吧他難道也信了你的這些瘋言瘋語嗎

    我的確和史蒂夫說過類似的話不過和你說的不太一樣就是了

    史塔克表出了拒絕的意思這並不奇怪如果他能幹脆地接受自己的這個提議那麼史密斯.周才會覺得有鬼呢讓一個驕傲而且彆扭的人折服本身就不是一件那麼容易的事情所以在換了一個比較舒服的坐姿之後他就這麼對著史塔克說道

    史蒂夫.羅傑斯我認識他的時候可要比你早得多在我還是德國軍官的時候我已經認識了他當然那個時候我們是敵對的立場但是這並不妨礙我們坦誠地交流一下

    交流什麼交流背叛和屠殺無辜者的經驗嗎

    別誤會第二次世界大戰里的九頭蛇可和我沒有什麼關係希特勒是個瘋子在我一次意外之外接管了九頭蛇的施密特同樣是個瘋子這兩個瘋子發動了一場絕對愚蠢的戰爭而對於這種完全沒有意義的戰爭本身我可沒有任何參與進去的意思和想法**和那個時候九頭蛇做下來的爛事不要算在我的頭上而我和史蒂夫的交流也是非常的純粹

    擺了擺手史密斯.周給他們的對話下了一個大致的梗概

    關於人類未來的交流關於那個時代人類所犯下的種種蠢事的交流二戰的德國是愚蠢的他扮演了一個邪惡的角在一個錯誤的時間發動了一場不論是動機亦或者是對手都絕對錯誤的戰爭這是無可置疑的如果不是說那個時候的我被架空了權柄同時又失去了的力量的話希特勒是施密特未必能有這種犯蠢的機會但是這不代表在這之前德國就扮演了同樣的角

    一戰的德國不能說是無辜者也絕對不是什麼萬惡不赦的存在只能說是不同的國家和不同的勢力為了利益而用人類自身的血肉而做著彼此之間的爭鬥而追述以往的所有戰爭幾乎都是如此正義邪惡這並不重要利益才是永恆的而為了利益無數人的屍骨就這麼填埋到了其中

    所以我問了史蒂夫一個這樣的問題他是想要繼續在這種以利益為目的的戰爭中充當一個英雄呢還是為了人類的未來而做一個不一樣的英雄呢當然我得到了我想要的答案

    就因為這個他就加入了你們這些該死的九頭蛇成為了一個雙手沾滿血腥的劊子手抱歉你說的這些話我一個字都不相信

    史塔克依舊保持著拒絕這個頑固的態度讓史密斯.周感到頭疼他不由得拍起了自己的腦門苦笑著對著他詢問了起來

    你不相信這些那你相信什麼你相信你們那所謂的正義還是說你相信你們這些政府之間的勾心鬥角爾虞我詐甚至說為了所謂的利益而發動的種種可笑戰爭史塔克先生別告訴我你對政府的種種醜態一無所知更不要告訴我那些經由你們而發動的戰爭就那麼的光鮮偉岸你把我們當成了劊子手但是你們自己呢我們好歹還能說是為了理想而你們卻是為了所謂的利益誰高誰下這不是一目了然的事情嗎

    閱讀悅,閱讀悅精彩!

    (www.edue.com = )



  
相關:  太陽神的榮耀  冥河之上的輓歌  從孤島開始的新紀元  太陽神的榮耀(漫威太陽神)  影綜之大成就    戰神狂飆  特拉福買家俱樂部  鋼鐵蒸汽與火焰  掛了99次之後  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友漫威太陽神第一千九百零一章 偏執瘋子 艱難辯駁所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"漫威太陽神"
360搜"漫威太陽神"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0199s 3.7093MB

TG: @feiwugong