蟲人一躲就是好幾天,約翰每天都安排人手觀察蟲群的動向,因為隊伍里有個米克,所以這項工作變得非常容易,連洞都不用出,就能掌握蟲群的大致情況。
布哈島的情況和約翰的預想差不多,蟲群攻占了整個島嶼,將整個海島從上到下過了一遍篩子,樹上樹下,土洞岩坑,只要能藏人的地方就沒有落下的。
蟲人藏身的岩洞也在蟲群的搜索範圍之內,許多人都希望米克用信息素騙過蟲群,但是這個想法被卡特阻止了,他的意見非常明確,來多少巨蟲都沒關係,想看就讓它們看,只要沒來蟲人就行。
能活到現在的蟲人都不缺腦子,馬上明白了卡特博士的意思。
蟲人根本就不帶腦子,只能理解最簡單的命令,它們簡單的大腦或許能分清人類和蟲人,可絕對認不出岩洞裡這些蟲人,與平時看見的蟲人有什麼區別。
蟲子從來不靠視力辯論敵我,他們靠的是信息素!
換個更容易理解的說法,蟲子跟狗一樣,靠的是嗅覺。
只不過它們聞的不是通常意義上的氣味兒,而是信息素這種特殊的化學物質。
「我們所有人都必須感謝米克!」
在困守岩洞的那段時間裡,約翰幾次說起這句話,其他人對此深表贊同。
的確,要是沒有米克,所有人都逃不過蟲群的追殺,更重要的是,米克用他的特殊能力將幾隻發情的巨蟲勾引過來,幾個兵蟲一起動手,將巨蟲拖進暗河宰掉,以蟲肉充當口糧,讓大夥填飽了肚子。
至於這樣做會不會引起外星人的注意……別開玩笑了,島上的巨蟲沒有一萬也有八千,蟲子不識數更不會點名,上哪兒知道少沒少蟲去?
蟲人也好不到哪兒去,他們連到底有多少蟲人都不清楚,就更用提巨蟲的數量了。
這是一個巨大的漏洞,正好被約翰等人利用起來。
整整四天之後,占領布哈島的蟲群終於離開,只留下百多隻巨蟲守島。
約翰這兒還有六十多人,有米克的掩護,幹掉一百多隻巨蟲跟玩似的。
但是約翰不想暴露己方的行跡,因而壓住幹掉巨蟲的想法,在一個滿天星斗的夜裡,率領蟲人將帆船遊艇送進大海,所有人乘船離開布哈島。
船小人多,不光艦艙里塞滿了蟲人,甲板上還趴著十來個。
遊艇空間不小,裝下六十多個蟲人不是問題,但是出海必須準備食物和水,這些東西占了不少地方,結果就是十幾個蟲人進不了船艙,只能在甲板上呆著。
好在這裡的氣溫還不錯,呆在甲板上也沒什麼。
離開布哈島之後,卡特找了個機會截住約翰:「約翰,要是我沒記錯,你先的目的地上加里丹,對嗎?」
「是的。」約翰點頭,「我認為那裡非常適合我們。」
「哪裡適合?」卡特顯然有不同意見,「那裡是北都的地盤兒,我們不應該離他們遠一點嗎?」
帆船上空間狹小,附近不少蟲人都聽到了兩人的對話,許多蟲人立刻表示贊同,都覺得加里丹不是個好目標。
卡特又道:「我不想質疑你的決定,但是我想知道你為什麼選擇加里丹。」
「好吧博士,我來解釋一下。」約翰無奈地攤攤手,「我之所以選擇加里丹,原因就是那裡有北都的駐軍!」
蟲人們頓時一片譁然,事關眾人的生死存亡,約翰的威望再高,也擋不住眾人的置疑。
約翰壓壓手,示意大家安靜,議論聲漸漸停止,所有人的眼睛都看著約翰。
約翰平靜地說:「我知道,你們是覺得,我們剛從北都的手裡逃出來,怎麼又往北都身邊湊,但是你們以為我想這樣嗎?我這樣做,也是為了我們這個集體著想!」
這話實在太奇葩了,惹得眾人又是一通嚷嚷,最後一個聲音蓋過了眾人:「我不明白,這怎麼是為了我們大家?」
約翰道:「很簡單,我們的人手太少了,我們根本不是外星人的對手,只能靠米克的特殊能力欺騙蟲群,我們甚至連蟲人都騙不過去,繼續留在布哈島,或者隨便哪個外星人占去的地方,都要面對蟲群、蟲人甚至外星人,我們只有這麼點人,給外星人塞牙縫都不夠,萬一外星人發現不對,我們所有人都會死!」
「你打算主動投靠北都,讓他們再把我們關起來嗎?」
約翰誠實地點頭:「我確實有這個想法,但是——這是最後的,走投無路的,最後的辦法,明白我的意思嗎?」
卡特若有所思:「你是說,這是最後的退路?」
「對,就是這個意思。」說到這裡,約翰長長地嘆了口氣,「我們只有六十多人,雖然我們都很強壯,但是我們的人手真的太少了,我很擔心,擔心我們只靠自己的力量到底能不能生存下去,所以必須留一條後路……我想,北都是個非常好的選擇,你們說呢?」
大夥你瞅瞅我,我看看你,卻沒有一個人說話。
其實每個人心裡都有一個最佳答案,有些人的答案與約翰相同,但更多的是完全不同。
只不過人都有從眾心理,約翰先說出一個答案,其他人就是有別的想法,也只會以為自己是少數派,不敢或是不願意把自己的想法說出來。
過了一會兒,卡特又一次開口:「那麼你是怎麼打算的?登陸加里丹之後馬上聯繫北都,還是……」
「當然不能這麼幹!」約翰說,「我受夠了軟禁的生活,除非危及生命,否則我不想跟北都有任何瓜葛!」
「那你是怎麼打算的?」卡特又問。
約翰道:「我的計劃是這樣的,我們隨便找個地方登陸……因為北都有衛星,所以登陸之後,我們必須馬上鑽進叢林躲起來……卡洛斯,如果我沒記錯,北都在加里丹的駐軍不多,是嗎?」
「沒錯!」卡洛斯說,「他們的人都在加里丹西岸,軌道電梯那兒……但是這個消息是菲爾聽來的,到底是真是假我可不清楚。」
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0179s 3.5179MB