二月丁巳,樂成敬候許延壽薨。筆神閣 www.bishenge.com
夏四月,新豐發現黃龍。
丙申,太上皇廟火災。甲辰,孝文廟火災。皇上為之素服五日。
烏孫狂王再娶楚主解憂。生一男鴟靡。之後與楚主不和。又暴惡失眾,漢使衛司馬魏和意,副候任昌,至烏孫,公主說起狂王在烏孫任意妄為失民心的事,以為狂王易誅。遂設謀置酒,使軍士拔劍擊殺狂王,不想劍鋒走偏,狂王只受了點小傷,上馬逃走。其子細沈瘦會兵合圍,魏和意任昌及公主於赤谷城。過了數月,都護鄭吉發諸國兵前來營救。細沈瘦乃解兵去。漢遣中郎將張遵持醫藥醫治狂王。並賜金幣。因收押魏和意,任昌,從尉犁檻車至長安,斬於街市。
起初,肥王翁歸靡胡婦所生的兒子烏就屠,在狂王受傷時驚與諸翖侯一道逃走,藏在北山中。揚言其母家匈奴兵將來解救他們,因此眾人都歸順於他。後來乾脆襲殺狂王,自立為昆彌。是歲,漢遣破羌將軍辛武賢將兵一萬五千人至敦煌。通渠積穀,準備討伐他。
起初,楚公主的侍者馮嫽通讀史書,內習漢事,外習西域諸國事,曾持漢節為公主使,城郭諸國都敬信她。號稱她為馮夫人。為烏孫右大將的妻子。右大將與烏就屠交好。都護鄭吉使馮夫人遊說烏就屠,以漢兵方出,必見滅,不如趁早歸降。烏就屠恐,說:希望能得小號自處。皇上親自招馮夫人問情狀。然後遣謁者竺次,使期門甘延壽為輔送馮夫人。馮夫人錦車持節,詔令烏就屠詣長羅侯赤谷城,,立元貴靡為大昆彌,烏就屠為小昆彌。皆賜與印綬。破羌將軍不出塞而還。後來烏就屠不肯將翖侯人眾盡數歸還,漢復遣長羅侯將三校尉,屯兵赤谷,因幫助他們分別人民地界,大昆彌有六萬餘戶,小昆彌四萬餘戶,但是眾心皆附小昆彌。
二年春正月,立皇子嚻為定陶王。詔赦天下。減民錢若干。
珠崖郡反。夏四月,遣護軍都尉張祿將兵平叛。
杜延年以老病免官。五月巳丑,廷尉於定國為御史大夫。
秋七月,立皇子宇為東平王。冬十二月,皇上行幸萯陽宮屬玉觀。是歲,營平壯武侯趙充國薨。先是趙充國以年老乞骸骨,賜安車駟馬黃金,罷歸家宅。朝廷每有四夷大議,常邀請他參與兵議,向他詢問對策。
匈奴呼韓邪單于叩五原邊塞,稱願於三年正月奉上國珍入朝。下詔令有司議定入朝的儀式。丞相御史說,聖王舊制,先京師而後諸夏,先諸夏而後夷狄匈奴單于朝賀,其禮儀宜如諸侯王,但位次在諸侯王之下,太子太傅蕭望之以為,單于非正朔所加故稱敵國,宜待以不臣之禮。位在諸侯王上。外夷稽首稱藩,中國讓而不臣,這是用友誼羈縻他們的手段,是為謙亨之福。書上說,戎狄荒服,言其來服。荒忽亡常如此可使匈奴後嗣,卒有鳥竄鼠伏,缺於朝享,也不會成為叛臣。此為萬世之長策,天子採納他的意見,下詔說:匈奴單于稱北蕃,朝正朔,朕有不德,不能弘覆。就以客禮對待他。令單于位在諸侯王之上。贊謁稱臣而不名。
荀悅議論說:春秋之義王者無外,是為了想要一統天下。戎狄道里遙遠,人跡介絕,因此正朔不能包括。禮教不能對他們起作用,這並不是因為尊重他,只是因為情勢使然啊。詩上說,自彼氐羌,莫敢不來王。因此蠻荒之君,必奉王供。若不供職則有辭讓號令來催促他了。因此不能稱之為敵國。蕭望之欲待以不臣之禮,加於王公之上,僣度失序亂了天常,實在不符合禮儀的規格若以權宜之計為之,則又另當別論了。詔令遣車騎都尉韓昌迎單于。徵集所過七郡共二千騎,為迎接單于陳列在道路兩旁。
三年春正月,皇上行幸甘泉宮,郊祭泰畤。
匈奴呼韓邪單于來朝。贊謁稱藩臣而不名。賜以冠帶衣裳。黃金璽,戾綬。玉具劍,佩刀,弓一張,箭矢四發。綮?十套,安車一乘,鞍勒一具,馬十五匹,黃金二十斤,錢二十萬,衣被七十七襲,等等。禮畢,使使者引導單于先行,宿於長平宮。皇上自甘泉來到池陽宮留宿。
第二日,皇上登長平阪,詔令單于無須參拜。其左右門戶大開,百姓皆得列觀。加上諸蠻夷君長王侯數萬,都齊聚迎於渭橋下。夾道陳列。皇上登上渭橋,圍觀者山呼萬歲。單于在長安住下,朝廷為他置酒建章宮,
二月,遣單于歸國。單于自請願留居幕南光祿塞下,朝廷有急,可保護漢受降城。漢遣長樂衛尉高昌侯董忠,車騎都尉韓昌將騎兵一萬六千人,又發邊郡士馬以千數,送單于出朔方雞鹿塞。詔令董忠等留衛單于,以幫助誅殺不服者。又轉運邊穀米糧,前後三萬四千斛。以給贍軍食。
先是自烏孫以西,至安息諸國,近匈奴者,皆畏匈奴而輕漢,及呼韓邪朝漢後,都開始尊敬漢室了,皇上以戎狄賓服,思慕股肱之臣的功勞,就使人在麒麟閣圖畫他們的形象,並註明其官爵姓名,其中只有霍光不寫其名字,只是寫大司馬大將軍博陸侯。姓霍氏。其次是張安世,韓增,趙充國,魏相,丙吉,杜延年,劉德,梁丘賀,蕭望之,蘇武,總共十一人,皆有功德,知名當世。因此表而揚之,名著中興輔佐。使與方叔,召虎,仲山甫等名臣並列。
鳳凰集聚於新蔡。
三月巳巳,建成安侯黃霸薨。
五月甲午,於定國為丞相。封西平侯。太僕沛郡陳萬年為御史大夫。詔令諸儒講論五經同異。蕭望之等平奏其議,皇上親自稱制到現場決斷。於是立梁丘易,大小夏侯尚書,穀梁春秋博士。
烏孫大昆彌元貴靡,及鴟靡皆病死,公主上書言年老思念故土,希望能歸骸骨於故土。葬於漢地。天子為她傷感,使人迎她歸國。冬日至京師。天子待她一如公主之制。過了兩年而卒。
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.014s 3.5804MB