巴爾的摩,水倉會客廳。
水倉會客廳原本就是個奇怪的說辭,因為水倉只是個自帶濕船塢或倉內碼頭的倉庫,倉儲是它的主要功能,會客顯然不是。
但就和當年的瑟堡水倉一樣,這裡的水倉也有過明顯的改造,比如在向街的位置增建了一座銀行,銀行的地下秘建了一座金庫,而會客廳就建在這座金庫上面。
所以很顯然,這座水倉是貨真價實的走私窩點。
會客廳里現在有四個人,分別是正義的鬥士漢密爾頓上校,一個矮胖的用作副手的文職官員,自願為正義流血的走私船長以及船長美麗的參謀卡門女士。
他們代表著當今世上最無私最高貴的自由聯盟,每分每秒都在為了300萬人的自由民主殫心竭慮。事關正義之事業,他們之間的交談自然是劍拔弩張。
「肯維先生,你說你是加爾維斯伯爵的全權貨運代理,我能知道你掌控的貨源究竟有多少麼?」
「看來您依舊懷疑伯爵對我的信任。」洛林無奈,「我的貨物主要是槍,包括每月1500支查爾維爾步槍,1000把龍騎兵手槍,相應的彈藥和大部分耗材。耗材的主體是軍裝和繃帶,還有少量罌粟。請您理解,罌粟是純天然的優秀止痛劑,我和伯爵對販毒都沒有任何興趣。」
「我信任伯爵的人品。」漢密爾頓接口,「沒有炮麼?」
「有炮的話就是100%,而不是70%[男人小說網 www.9nanren.com]了。」
上校點點頭:「什麼價格?」
「援美事業是關乎人類正義的事業,伯爵言明不能收取成本以外的任何費用,所以價格比市場低得多。」洛林頓了頓,「步槍單價100磅,手槍單價50磅,每月一船的耗材及彈藥是伯爵的善意,我們免費運送,分文不取。」
矮胖的文官冷冷哼了一聲:「好一個低於市場價格,你的開價可比以前高多了!」
「高麼?這位不曾自報姓名的無理先生,如果我們的報價高於巴爾的摩的市場價格,您大可以放棄我們的物資,轉而尋求與別人合作。」
在副席的交鋒上,卡門理所當然接過話頭,聲音里洋溢著濃濃的自信。
「請原諒女士們喜歡時尚的天性,趁著方才休整之時,我與船上的女伴們充分領略了巴爾的摩的風光。奇怪的是,這裡的禮服和飾物居然多是77年的舊風格,偌大的碼頭上,我也沒有見到任何一艘軍方以外的船隻呢。」
「革命時期,邦聯人民無心奢侈,倒是讓不願意透露姓氏的卡門女士失望了。」
文官傲然揚起下巴。
「至於您說的更換合作方的事,不是我們不能做,只是擔心這樣會傷害法蘭西朋友的感情,這很重要,因為我們珍視友誼。」
「在一座蕭條的碼頭上珍視友誼麼?」
「巴爾的摩是明珠,在西海岸,她的繁華無處可及。」
卡門輕蔑地笑出了聲。
「美國還沒和平呢,優秀的政客卻已經成熟了。無理先生,您真會睜著眼說瞎話。」
「彼此彼此,藏頭露尾女士。」
「卡門!」「咳!」
爭辯升級為爭吵,洛林和漢密爾頓齊齊出聲。
卡門垂下腦袋假作愧疚,矮胖官員重重哼了一聲,把頭一扭也不再說話。
復席的爭端戛然而止,漢密爾頓長舒了一口氣。
「肯維先生,你的參謀讓我想起另一位可敬的女士。」
「是亞當斯夫人吧?阿比蓋爾.史密絲.亞當斯夫人,我聽過她一些主張,雖說理想化了點,但作為女性,確實有獨特的見地。」
漢密爾頓顯然沒想到能從一個海盜嘴裡聽到議員夫人的全名,不由驚疑地和矮胖官員對望了一眼。
他正了正神,小心措辭:「不知肯維先生……」
「想不到我會對政治有所興趣?」
漢密爾頓唯有點頭。
洛林卻搖著頭笑了笑:「真想告訴您我是因為仰慕諸位獨立鬥士才去了解他們的,然而,不是。」
「不是?」
「二位先生知道情報販子吧?」
這種事,理所當然。
「托英勇善戰的美國盟友的福,自柯林頓將軍南下薩凡納,紐約以南連失重地。二位或許只將這些當成戰敗的恥辱,可對我們這些懷抱正義,不計得失的貨運代理人而言,今時……不同往日。」
「從紐奧良到巴爾的摩,從越過大巴哈馬島開始,整條航線都成了英國佬的獵場,我們像一群兔子被趕進狼群,一不留神就會被人連皮帶骨吞吃乾淨。」
「生命只有一次。」洛林認真道,「主給予我們生命,父母養遇我們成人,誰都不想死得毫無價值。所以我試圖去探聽我的對手,大概是這筆生意挺值錢的原因,作為贈品,我還拿到了《獨立宣言》起草委員會的額外情報。」
微妙的屈辱和釋然交雜,漢密爾頓上校和矮胖官員的表情都有點複雜。
但顯然眼下更重要的是洛林口中的情報正餐,他們都想知道,是什麼讓洛林穿過了一個多月無人突入的灣口封鎖,把珍貴的軍火送到了大陸軍的手中。
漢密爾頓咽了口唾沫:「肯維先生,您所說的對手是?」
「二位聽說過德雷克家族吧?」洛林換了個開場,「那個在英格蘭赫赫有名的海軍世家。」
漢密爾頓當然點頭。
「弗朗西斯.德雷克是他們的祖先,他是加勒比的傳奇海盜,完成過環球航行,擊敗過無敵艦隊,他是英國海上強權的締造者之一,時至今日,依然廣受尊敬。」
「他的後人們也不簡單,連續幾代在海軍擔任要職,深受英王和英國國民的信賴。」
「艾利亞.德雷克,德雷克家上任族長,在地中海威名遠播,當時人稱地中海的雄獅。皇家海軍為他量身打造了hms獅子號,只可惜時運不濟,折戟沉沙。」
「他的長子就是現在的大陸分艦隊提督沙克.德雷克。沙克是英國現役軍官中最年輕的少將,擅長地區防禦,尤其擅長在防禦中絞殺敵人,所以被稱作海洋的森蚺。」
「他還是個戰術大師,最拿手的圓型編隊協防戰術被同僚稱作【沙克戰術】,能在一個常規編隊戰術中冠上自己的名號,足見他技藝之精湛。」
「艾利亞還有一個私生子,洛林.德雷克,一個名不見經傳的海商。可我卻打聽到,他就是向風群島戰役中萬聖節艦隊的僱傭兵,戰爭結束之後,他的商會收穫了一艘四級艦,一艘五級艦和兩艘六級艦。」
「什麼條件下,傭兵可以占據俘艦二位清楚吧?從結果推斷,他用一艘五級艦俘虜了上面的全部,偉大的法蘭西在各方面占優的情況下,依舊敗給了一個私掠商人,而且是慘敗。」
「我們正在和這個怪物家族作戰,先生們!伯爵告訴我突破沙克的協防戰術成功率不足六成,五分之二的援美艦在這個過程中被俘虜或是擊沉,但那是也是幾個月前的事。」
「巴爾的摩剛經歷了無助的一個多月,自從那個以防守聞名的德雷克封鎖了灣口,在我之前,還有別的貨運商人僥倖入內麼?」
洛林深氣了口氣,站起來,挽住卡門離席出門。
在走出門口前,他停下來,頭也不回。
「伯爵交給我的聯繫單中,我的聯絡人應該是尊敬的亞當斯議員。既然這樣,就請把我的價格轉告他。」
「我的船員需要有為美國賣命的理由,我需要有為正義獻身的理由,海上的冒險家們也需要有挑戰不可能之事的理由。」
「美國人該重新評估人命的價格了,因為你們的每一把槍,每一粒子彈都是貨運代理人們用命換來的。請不要以為只有你們在犧牲,為了正義,每個人都在犧牲。」
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0198s 3.6467MB