測試廣告1第四百四十章
昆斯伯里侯爵一點也不熱情好客。燃字閣http://m.wenzigu.com
得知流言後, 昆斯伯里侯爵就沒給過麻生秋也好臉色,跑去找自己更討厭的神父們主持弟弟的葬禮。
這是難得的體驗,麻生秋也看到他的臭臉就樂呵, 心情大好,手裡摩挲著自己騙過來的手杖, 頂部鑲嵌黃銅, 印刻著道格拉斯家族的徽章圖案,內部隱藏著用於防身和攻擊的刀劍。
無怪公共場合,禁止紳士們動用手杖。
從中世紀到十九世紀, 手杖象徵主人的身份, 麻生秋也能拿到昆斯伯里侯爵的貼身物品,證明對方願意履行賭約。
麻生秋也待在道格拉斯家族做客的幾天, 一開始對波西比較感興趣,後來對方實在年齡小, 只能看出調皮的苗頭,無法交流, 他逐漸地從道格拉斯家族的長子身上發現了閃光點。
三歲看大, 五歲看老, 古話誠不欺人。
繼承了叔叔名字的弗朗西斯·道格拉斯今年五歲, 尚未掉牙, 有一口潔白的乳齒,所以笑起來純真又漂亮。
男孩的頭髮是金燦色, 有著不凌亂的自然卷, 按照歐洲人長大後的發色會加深的慣例,無法永遠保持亮麗。與金髮最美的搭配,自然是有一雙清澈的藍眸,男孩是雙皮眼, 五官輪廓宛如洋娃娃,放到文野世界都不會泯然於眾,嘴唇嘟起,有非常完美的型嘴唇,薄厚適中,不會顯得陰柔薄情,是非常惹人喜愛的端正容貌。
侯爵夫人寵愛第三個孩子,也就是波西,因為波西小時候的脾氣最黏人,麻生秋也卻覺得長子越看越順眼。
這不排除,對方是他在這個世界見到最好看的小男孩。
「弗朗西斯子爵,今天在閱讀什麼書籍?」
「這個。」
弗朗西斯·道格拉斯托起手上的書籍,奶聲奶氣,家庭老師為他安排了作業,每天要看完指定的書籍,學習貴族禮儀。
麻生秋也含笑看了一眼書名,是啟蒙類型的書籍,之後他又詢問了一番,弗朗西斯·道格拉斯對答如流,沒有正常孩童的用詞含糊。事實證明麻生秋也想多了,貴族的童年不會枯燥無聊,每天在學完文化知識後,對方會有騎馬、跑步、繪畫、音樂等興趣培養。
「城堡里有雜誌嗎?我是指連載小說的文學雜誌。」麻生秋也乾脆坐在了弗朗西斯·道格拉斯的房間裡,弗朗西斯·道格拉斯沒有一絲嬌氣,自己起身尋找,從門外抱來了幾本往期的雜誌。
弗朗西斯·道格拉斯「父親沒有看,是母親會偶爾看一看。」
麻生秋也接過雜誌,表達感謝。
他被侯爵無視,僕人不敢違背對方的意思去幫他,這個時候弗朗西斯·道格拉斯就像是拯救他無聊的小天使了。
麻生秋也翻了雜誌,接連找到驚喜,雜誌不是最新的期刊,但是上面有許多他耳熟能詳的連載小說。
弗朗西斯·道格拉斯見他占據自己的房間一角,卻沉入閱讀,不禁對印刷了大量文字的雜誌產生一絲懵懂的興趣。
「它很好看嗎?」
「文學對於我而言,就是傷者的療傷藥,窮人的糧食,灰暗世界裡突然迸發的繽紛色彩。」
「聽不懂。」
弗朗西斯·道格拉斯去看自己手裡這本,無法集中注意力了。
家庭老師來房間後見狀,想要趕人。
可是看到那張臉,還有坐在座椅上閱讀雜誌的姿態,那份直擊心靈的東方美讓家庭老師窒息,從未想像過東方人穿西裝會有一種與眾不同的古典美。男教師強行扭頭去看年幼的弗朗西斯·道格拉斯才能緩解被美人定格的僵硬狀態。
麻生秋也沒有讓家庭教師為難,對弗朗西斯眨了眨眼。
「我要出去了,回頭見,別對你父親告狀呀。」
「嗯……」
弗朗西斯·道格拉斯答應下來。
麻生秋也待在道格拉斯家族,當然是要把好感度刷上去,甭管侯爵先生是怎樣的看法,他要的是大家共同的看法。
於是,他開始了偶遇侯爵夫人,以文學開導對方自閉的心靈,再以業餘的家庭教師的身份編寫啟蒙教材,為弗朗西斯·道格拉斯、珀西·道格拉斯、阿爾弗萊德·道格拉斯開闊視野,不到幾天的時間,他就以生動詼諧的講述與淵博的知識獲取了三個孩子的一致認同——最重要的是這個人會陪他們做遊戲啊!
「父親,我要這個家庭教師!」
長子大著膽子提要求。
回家的昆斯伯里侯爵面色陰沉,感覺後院失火。
他收到消息,匆忙趕回,發現家裡的人提起麻生秋也就露出崇拜之色,洋溢著奇怪如□□的氣氛,稱讚對方是好老師。
城堡的園藝師在對方的指點下,學會了新的花園改造方式;廚師在對方的指點下學會了做披薩和東方美食;定期檢查和維護城堡的英國建築師在跟對方的討論之下,竟然一起撬開了地磚,解決了幾個年久失修,導致房間漏水滲水的問題。
後來,他們就電氣化運用的廣闊前景聊得其他人如同聽天書。
雖然麻生秋也沒有住過城堡,但是他住過大型別墅,也裝修過占地面積堪比城堡的「黃昏之館」,裡面的彎彎繞繞,文野里的其他人還真的沒有這個因為家裡不方便聘請專業人員,導致會自己去捅堵塞的下水道,接電燈泡的港口黑手黨首領強。
通常在這個時候,蘭堂會緊張兮兮地站在旁邊,解釋絕對不是自己掉落的頭髮堵了下水道,肯定是亂步君幹的好事。
再後來,蘭堂的工具人就解決了一家人住別墅的大部分煩惱,每天他們都能看到鐘點工辛勤勞動的身影。
上到深奧的物理化,下到城堡維修,麻生秋也能解決的問題太多了,幾乎每個人詢問他的問題,他都能給出恰當的回答,即使真的有他被時代局限住了的問題,他也能有其他建議,堪稱良師益友,其從不倨傲、禮貌待人的溫和感化解了種族的差異性。
昆斯伯里侯爵了解完麻生秋也的行為後,把對方單獨拎到房間裡,二話不說道「家庭教師,年薪200英鎊。」
麻生秋也委婉地拒絕「侯爵,價格低了。」
昆斯伯里侯爵的眉頭夾緊,不屑道「我聘請的家庭教師,有大學學歷的人年薪100英鎊,你有拿得出手的學歷嗎?」
麻生秋也說道「但是我一個人頂十個。」
昆斯伯里侯爵猶豫「……」
一年超過一百英鎊的家庭教師都屬於高端人才了,兩百英鎊的價格高到了什麼地步?相當於五千法郎,大公司的白領收入,讓他包養一個漂亮年輕的法國情人都綽綽有餘。
見鬼!
一旦付了高額的錢,他的名聲就完蛋了。
麻生秋也來歷不明,沒有學歷,別人只會以為是包養費!
昆斯伯里侯爵意識到不對,觸電般地鬆開手,保持距離,警惕地說道「我不聘請你了!」
麻生秋也客氣到虛假「侯爵英明。」
昆斯伯里侯爵怒火中燒地盯著這張會惹事的臉。
「你,給我走!纏上繃帶!」
「……這您就不對了,我一沒毀容,二沒有被通緝,三沒做對不起您的事情,怎麼能讓我羞愧的蒙面離開。」
「你到底想怎樣?!」
昆斯伯里侯爵理虧,梗著脖子問他,氣到漲紅臉。
麻生秋也說道「維也納世博會。」
昆斯伯里侯爵斷章取義「我不去,跟我沒有關係!」
麻生秋也說道「我的意思是我自己會去,可能會引起一些麻煩,請侯爵先生之後帶我離開。」
昆斯伯里侯爵「……」
他的頭皮要炸了。
維也納世博會,各國的王室成員會參加。
昆斯伯里侯爵目光深沉「賭約歸賭約,你要明白實際情況下,我也不可能完全保護你。」
麻生秋也回答「我懂,人都會有被敲悶棍的時候,我不怕悶棍,要防備的僅僅是有人以勢壓人。」
昆斯伯里侯爵煩躁「你哪裡懂了!」
麻生秋也見他不信,沉吟片刻「侯爵好像喜歡拳擊?」
昆斯伯里侯爵驕傲了起來,「沒錯!」
麻生秋也淺笑「那麼,試試?」
伴隨著這句話,麻生秋也在十九世紀第一次展現武力值,而昆斯伯里侯爵則經歷了被二次元支配的恐懼。
古武術!
可以實質化的殺氣!
以一對十的近身格鬥能力!
最後,麻生秋也本來以為會用武力值折服這個酷愛運動的昆斯伯里侯爵,沒想到起了關鍵性作用的是另一件事——
「這個招式是什麼?」昆斯伯里侯爵目光灼灼。
侯爵被揮舞手杖的格鬥方式驚艷了。
比抽鞭子帥!
麻生秋也一默,鞭子不容易抽死人,但是手杖是能把人戳死或者是敲到腦震盪的啊!
「這是巴頓術。」
夏目漱石的「絕招」之一,對待弟子必用。
小說里,福爾摩斯也精通巴頓術。
「侯爵要是想學……」可以專門聘請懂得古典柔術的日本人。麻生秋也咽下了後半句,不想跟這個世界的日本扯上關係,也不想讓對祖國有害的日本人搭上昆斯伯里侯爵的線。
他改口道「您可以聘請懂得華夏功夫的人,它是一種混合格鬥術,您打下基礎後,我再指導技巧和細節。」
昆斯伯里侯爵滿足了,看待麻生秋也的目光里有了敬重。
武力值強大的勇士在哪個年代都受人尊敬。
「你是我見過最強的人!」
「過譽了……」
隔壁的世界裡,人均核武器,麻生秋也有了熱淚盈眶的感覺,自己被老師往死里訓練出來的格鬥術有了用武之地。
昆斯伯里侯爵試了試巴頓術,不再後悔把自己專用手杖送給麻生秋也。他有注意到麻生秋也是用左手握著手杖,右手代表權勢,左手代表正義,這把手杖註定了能在對方手裡大放光彩。
「去吧,用我給你的手杖打敗那些厚顏無恥之輩!」
「男人就該英勇豪邁!」
這會是道格拉斯家族的另一種輝煌。
……
「大致的經歷就是這樣了。」
「侯爵把貼身手杖送給我,允許我用它進行防禦,若是我拿道格拉斯家族的物品仗勢欺人,他就會收回這件物品。」
奧斯卡·王爾德聽完麻生秋也訴說一月份的精彩經歷,咂舌不已,那可是蘇格蘭最出名的道格拉斯家族!
奧斯卡·王爾德問道「你怎麼確定他不會害你?」
麻生秋也笑道「因為他是昆斯伯里侯爵,一個絕對排斥同性/戀,卻被逼生活在同性/戀猖獗的圈子裡的人。」在這方面,他充分明白容貌不是萬能的道具,每個人的性/癖不同,要是認為美色可以在歐洲暢通無阻,那個人一定會死的非常慘。
奧斯卡·王爾德震驚「怎麼會有這樣的人!」
麻生秋也不再需要繃帶遮蓋容貌,卻還沒有做好了要曝光在外界的心理準備,他要的是一鳴驚人,直接切斷底層的騷擾。他可不願意自己走到英國大街上,被人問一個晚上多少錢。
別以為這是假的,腐國之名豈是浪得虛名。
麻生秋也想到奧斯卡以後喜歡波西,糾結了一秒,如今的波西就兩歲,如果自己帶奧斯卡去見波西,沒準能切斷這條感情。
奧斯卡算是正常人……大概?
他不再煩惱,順其自然,愛情來了擋也擋不住。
「奧斯卡,我們去法國看歌劇吧!」
「去,去!我馬上準備行李箱,是哪位大師的作品?!」
「儒勒·凡爾納。」
「就是那位認識大仲馬和小仲馬的法國作家——科幻小說啊,我不怎麼愛看——我們去看其他作家的吧——」
奧斯卡·王爾德蔫了。
法國,亞眠市,歌劇院上演《來自美洲的侄子》。
歌劇院的包廂里,麻生秋也以精湛的口才與儒勒·凡爾納談妥了一筆生意,翻譯英文版和中文版的小說作品!
原因是凡爾納先生的作品遭到嚴重的刪減和錯誤翻譯!
儒勒·凡爾納感激道「如果不是你,我都不知道事情這麼嚴重,一本忠於原作的都沒有!」
儒勒·凡爾納的視線去看桌子上數本英文版的書籍《around the world iy days》,眼瞼抽搐,怒火噴發,弄得奧斯卡·王爾德的臉皮都發紅。這些英國人瞎改一通,毫不尊重作者,導致儒勒·凡爾納的科幻作品在英國變成了冒險小說。
儒勒·凡爾納「英文版可以理解,中文版是什麼語言?」
麻生秋也低啞地說道「那是我祖國的語言,我想要把您的作品推廣過去,讓他們不用去看錯誤的譯本,遭受不必要的誤會。」
一句話。
【■■先生喜歡凡爾納先生的作品,苦於拿錯了譯本。】
麻生秋也想把真正的小說原文翻譯出來。
獻給祖國的文人。
……
作者有話要說 因為和諧,也因為時間線的過早,秋也見不到祖國的文人。
作者不敢在正文裡提到那位先生的名字,所以,請大家自行腦補。
。測試廣告2
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0184s 3.7585MB