兩人合唱的粵語歌曲,在香江流行曲龍虎榜上,還占有一個席位呢!
這與其說是奈保子不咸不淡的廣粵話唱得動人,倒不如說是香江和島國這兩位天皇巨星的合作噱頭十足,引人注目。
不過徐文輝認識她還有些不一樣。
是因為看生化危機知道了中島美嘉,然後聽中島美嘉知道了中島美雪,然後就知道了河合奈保子.......
認識了中島美雪,她的歌越聽越喜歡,就想知道她的身家背景,了解完的同時,百度友情向徐文輝推薦了河合奈保子和中森明菜。
這之後,河合奈保子的《十六夜無語》俘虜了徐文輝的心,同期的還有中森明菜的《駅》,那段日子兩首歌循環。
徐文輝看著奈保子,又看看一旁低頭沉默的中森明菜,臉色古怪。
因為話說回來,河合奈保子的歌徐文輝接受得很快,像《新世界》和《ときめき夏戀》這兩首不是很有名氣的歌他都喜歡!
因為徐文輝以前愛看香江校園電影,而香江校園電影印象中有這些調調。
反而中森明菜的歌徐文輝他消化了好一段時間,像《desire》和《眼淚不是裝飾品》這類的快歌。
總之,奈保子「大阪人「直率的個性,與同時期「東京風「的偶像標準截然不同的。
······
&生,我是河合奈保子的好朋友,柏原芳惠。」旁邊的年輕女子看上去比中森明菜大一點,又比淺野裕子和奈保子她們小一些。
留著頭髮披肩,發色呈現藍色臉上沒有化妝,卻是勝似白雪裡透紅,面上長得十分精緻,五官算不上完美,但是真的很不錯。
可能是天氣比較冷的原因,身上穿著黑色風衣,包裹著整個完美身兒。
不時活潑地笑著,青春活潑的漂亮臉蛋上泛著點點的暈紅,紅色運動短褲修長的美腿不時地擺動著,十分的撩人心魄!
她跟奈保子一樣,同是大阪人,也是曾於八十年代走紅的島國女星,比奈保子還早一年出道。
她80年代的演唱生涯中有三張唱片是我們值得關注的,分別是81年的《ハロー·グッバイ》,這創造了她唱片的最高銷售紀錄張。
&年的《儘管是春天張以及1984年推出的《最愛》。
&愛》是柏原芳恵的代表作,也是在華夏歌迷心中流傳較廣的歌曲,由中島美雪作詞作曲,因為周慧慜曾經翻唱過這首歌!
她跟周慧慜是很好的朋友,曾經答應為周慧慜25周年演唱會擔任嘉賓,縱使島國發生世紀地震及核泄漏的大災難,她仍堅守對周慧慜的承諾!!!
徐文輝對周慧慜也有所關注,因為她是大美人嘛,所以對於這個女人的感官非常好。
於是在徐文輝的主動下,奈保子和柏原芳惠很快放下了拘謹,三個人每過多久就聊得很熟了。
·········
經過聊天,奈保子她們告訴徐文輝,之所以知道徐文輝他們的行程,是她們的公司跟徐文輝的滾石唱片聯繫上的!
因為近期《滾石唱片》正打算推出幾張唱片,其中一張是徐文輝在鄧麗珺個唱會時用塤吹奏的《天空之城》,當時黃沾還特別找徐文輝邀歌!
徐文輝就隨手寫了除《天空之城》以外,島國陶笛大師宗次郎的名作《故鄉的原風景》,和幾首世界樂壇上有名的輕音樂一起寫出來。
這一點真的沒什麼難的,甚至比寫小說容易多了,徐文輝當年就當過北漂的流浪歌手,所以彈唱這些曲子是常有的事情,就幾百字的詞曲當然難不倒他!!
所以奈保子的公司是想討好徐文輝這個《滾石唱片》的老闆,兼併《天空之城》等輕音樂的詞曲大師,也就不難理解了。
弄清楚原因後,徐文輝答應奈保子道:「我有空會找你們社長談一談。」
&謝徐生。您真是大好人。」奈保子感激道。
現在的她其實還是大阪女子學園的學生,並沒有加入「島國哥倫比亞株式會」正式出道,只是在芸映音楽打工。
至於她跟哥倫比亞株式會,以及芸映音楽兩家公司的複雜關係,徐文輝也並不清楚。
或許是前後關係,都有待過吧。
&謝就不用了。」
徐文輝誘之以利問:「我問你,想不想賺更多的錢?」
&不做其他的!!」奈保子聞言,一下子就拉著好朋友柏原芳惠妹坐遠了些,和徐文輝拉開一段距離。
中森明菜和柏原芳惠還有淺野裕子卻是眼前一亮。
&以賺很多錢嗎?做什麼工作呢?」中森明菜這個時候年紀小,還很天真,不過...她長大以後也是差不多一樣,傻傻的,被渣男近藤真彥耍的團團轉。
明菜和近藤的戀情吃瓜群眾都知道。
近藤這個渣男向明菜表示想要買地蓋屋、共組家庭,讓明菜心甘情願拿出8000萬日幣,此後明菜還陸續金援過近藤幾次。
結果,二人婚沒結成,近藤也從沒有還錢之意,還騙中森明菜離開原公司跳槽去j家為她開的新公司......
當年赫赫有名的金屏風事件的記者發布會視頻里,中森明菜蓬頭垢面哭得梨花帶雨來到記者會,完全認不出她就是中森明菜,而近藤真彥西裝筆挺,整個神態是輕描淡寫,甚至還不忘宣傳自己明年的新歌、電視劇、汽車賽等計劃。他還說:「本來是不準備出現在記者會上的,是中森明菜和會長來找我,才會出現在這裡。」
這渣男真是極品,這傻女也是傻得可以。
不過徐文輝就是喜歡這種傻女,多好啊,長得漂亮,歌唱得又好,還願意給男人送錢買地蓋屋,這樣的好女人,就是中日兩國都不多。
徐文輝沒有明說,而是問道:「明菜,你現在做翻譯多少錢?」
&我嗎?」中森明菜呆了呆,然後不好意思道:「正式翻譯是1800日元1小時,不過只有像淺野裕子姐姐這樣的正式的才有那麼多錢,因為我翻譯不好,又是實習新人,所以只有700日元。」
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.0312s 3.6288MB