童以彤救了回來,但陷入了一個很長時間的昏迷中。
獅鷲島上有完善的醫療系統和剛剛招聘來的高級醫務人員,童以彤在這裡會被好好的照顧。
仁倫投資行也加派了保護童以彤的人手。
島嶼的防禦體系加快部署,此次事件也在調查中。
彥行沒有留在這裡的等童以彤甦醒。精靈大軍進入血冠山城,自己這個主人還不露面就太不禮貌了。
況且,安德森侯爵做的事,讓彥行對他的警惕心提高了很多。
防人之心不可無。
彥行叮囑人好好照顧童以彤,然後離開獅鷲島。回到浙海市後,帶著一批物資回到永恆領。
再騎乘寶貝馬飛影趕到血冠山城。
天陰沉沉的,冰涼的北風寒冷刺骨。
進入血冠山的精靈,在空氣中嗅到了冰雪的味道。北地肯定已經被大雪覆蓋,狂風高地很快也會迎來第一場雪。
阿蘭達組織對精靈發放過冬的被服。
她在永恆領有接待流民的經驗,因此整個發放過程井然有序。
高斯帕為精靈準備好了食物,還盡力的為精靈安置居住的房屋。
血冠山城政務廳向鄰近的狼人和蜥蜴人族群發布搜集干木材任務,供精靈燒火取暖。
等彥行來到血冠山城,看到的是滿城穿著綠色軍大衣的精靈。
有些精靈得到了安置。
有些精靈穿著大衣裹著毛毯坐在屋檐下,啃著領到的食物。
高貴屬於王族精靈和高等精靈。
低級精靈在這種天氣下,能吃飽肚子、暖和身子就很滿足了。
到達血冠山城的彥行沒有著急接見埃爾萊多王子和卡蘿夫人,他先把阿蘭達叫到身邊,詢問這些天自己不在的情況。
精靈的階級觀非常強,埃爾萊多王子在這裡的地位最高。有他做表率,精靈都很安分。
「大人,雷鳴沼澤處在地熱環境中。這裡即便在最寒冷的冬季里,水也不會結冰。
我們為精靈提供的衣服和住所,足夠他們平安的度過這個冬季,這裡比雪地好太多了。」
彥行能感覺到雷鳴沼澤裡面比永恆領暖和的多。
如果不是因為這裡濕氣太大,是一個過冬的好地方。
「我看到很多精靈還在露宿,儘快讓他們都住進房子裡。如果蓋房子來不及,就從永恆領調一批帳篷過來。
多準備木材,點上火把濕氣烤透。
還有就是注意精靈的身體情況。這裡畢竟是沼澤,發現有精靈生病,立即送到永恆領治療。
最重要的就是……讓精靈儘量不離開血冠山城。
沼澤族有沼澤族的習俗。在血冠山城內,我保護精靈的安全。出了血冠山城,精靈的生死和我無關。」
聽著彥行的叮囑,阿蘭達對他非常的感激。
自己雖然為永恆領效力,但雪地是自己的家鄉,精靈是自己的同胞。
心中是天然的親切感。
「是,大人。我會把您的要求告訴精靈……
大人,埃爾萊多王子一直要求見您。卡蘿夫人也在等您來。」
來到血冠山城的彥行見到精靈還算守規矩,反而沒有那麼迫切的接見埃爾萊多王子。
「你通知埃爾萊多王子和卡蘿夫人,明天我準備一場宴會招待他們。」
讓阿蘭達繼續去做她的事情,彥行立即派出一批通信兵騎乘獅鷲從血冠山城飛了出去。
而讓彥行想不到的是,晚上血冠山城來了一位讓他意想不到的客人。
「導師,您怎麼來了?」
見到西奧多伯爵那魁梧的身影后,彥行立即將他迎接進血冠山城主府。
跟著老伯爵來的還有希貝爾……
和唐娜。
「老爺……」一身甲衣的唐娜向彥行行騎士禮,再單膝跪地將自己的佩劍雙手呈上。
希貝爾對彥行鄭重的說道:「唐娜·伊莎蓓爾在做為我的扈從期間表現優異。安吉克堡防守戰中,她是我最可依賴的後盾,她的表現無損於永恆領的榮譽。
她是一位天生的戰士,一個可以將性命託付的夥伴。
在安吉克堡,我准許她成為一名騎士。
但她卻希望得到你的冊封。」
希貝爾是銀鬃公國的冠軍騎士,在安吉克堡殺出了威名。
她對唐娜給出了最高的讚譽,語氣中還有一股酸酸的感覺。
似乎想把唐娜從彥行手中搶過來。
彥行看著唐娜。
上次雷鳴沼澤出來,彥行剛剛到紐塔城,唐娜恰好隨希貝爾去了風暴城。
後來唐娜又跟著希貝爾去安吉克堡參戰。隨著戰事緊張,聯繫也是斷斷續續。
眼前的唐娜雖然還是一個小女孩,但上過最慘烈戰場的她多了一份沉穩。
用現代話,就是有大將之風。
下跪的唐娜,昂著頭與彥行的眼睛對視。如同她被彥行選做女僕那天,瞪著眼睛說自己想當一個民兵。
彥行笑著拿起唐娜手中的劍,將劍脊搭在她的肩甲上。
「我,彥行,以永恆領領主的名義,賜唐娜·伊莎蓓爾為我的騎士。
歡迎回來,唐娜。
也恭喜你終於達成了自己的心愿。」
彥行把劍還給唐娜,又說道:「去找高斯帕領一套衣服。回來了,就要穿我們自己的戰甲了。」
「是,老爺!」
唐娜終究還是小女孩心性。被彥行冊封為騎士,她高興的從地上蹦起來。
收起劍,然後就跑著去找高斯帕領衣服。
等唐娜走出去後,彥行對已經落座的西奧多伯爵說道:「導師,您身體不好。有什麼事,讓我去紐塔城就行,怎麼還跑血冠山城來了。」
彥行讓隨從把壁爐裡面的火點旺,又讓人拿來毯子。
西奧多伯爵看著房間,對彥行說道:「我覺得我來的非常對。否則就憑其他人的描述,我無論如何也想像不出我一路來看到的景象。
彥行,你給我的震撼實在是太大了。
這裡和外面完全是兩個世界。
你……到底來自什麼地方?」
彥行尬笑的說道:「我……就是來自雷鳴沼澤的一個人族領主,想利用我們雷鳴沼澤裡面的特產賺點錢,改善一下我們這裡的生活。」
西奧多伯爵知道彥行在對自己胡說八道,他沒有在這個問題上細問。
「那……你能不能給我解釋一下,你的這座城市裡面怎麼有這麼多精靈?」
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
0.017s 3.6944MB