黑巫師和異端裁判者 第八百二十六章 哇,平地摔

    一秒記住↘完^本.神^站↘手機用戶輸入地址:m.wanbentxt.

    <t>

    但鬼靈究竟是誰?亦或是什麼?薩塞爾拿劍當拐杖柱在岩石上,沿著骯髒陡峭的小徑攀登,腳步-瘸- 拐。讀字閣 m.duzige.com貞德的左腳受了很嚴重的灼傷,刺痛感不亞於極度疲憊的肌(肉rou)骨骼,簡直像是承受拷問。他只能緩慢地拖著左腳往前邁,比蠕蟲爬行還難看。在這種麻木的狀態下攀登高地實在難以忍受,每次邁步,都會有針扎般的疼痛從足跟一 路蔓延到(身shēn)體每個角落.讓本就酸澀的肌(肉rou)加劇傳遞出崩潰的訊號。塞蕾西婭的頭髮象火把一樣晃來晃去,刺得他直眨眼,他腳下一個趔趄,接著啪-聲滑到在血泥坑裡。地上灰燼很多, 不僅撲了他-臉,還嗆得他滿嘴都是。

    「能搭把手嗎?」薩塞爾問道。

    「哇.平地摔,」塞蕾西婭故作震驚地伸手掩住嘴,「就像嬰兒- 樣呢!」

    薩塞爾瞥了她一眼:「你這玩笑開得不合時宜。

    「去你的不合時宜吧,該死的老棺材,你明白什麼是不合時宜嗎?我剛進脫掉皮靴和褲子,準備洗洗就睡,你卻把我拽到這裡來,這就是不合時宜。穿若涼鞋短庫出去對抗巫師?哪怕**過來也要給你提把劍出去把威脅清除了?你們這些高階巫師簡直沒有一 個好東西, 要麼就著很正直,看著像是個溫柔、沉靜還很有見地的學者,是不是?結果那個總是板著臉的話癆領著我挖了好幾個月的墳、砸了好幾個月的死人棺t、 擅闖了天知道有多少個寶庫,擾了我好幾個月!說到底這裡不是叫白塔陳列館嗎?不是說是結婚儀式的場地嗎?為什麼我會一 腳踩進大沙漠,還感覺跨越了好多個世界?」

    「的確是婚禮現場.塞蕾西婭,只是你沒看到罷了。」薩塞爾說,「那是個序幕。 當然.如果你當初跟我來.你也能享受一番貴族宴席。我覺得他們不會把護衛拒絕在外。「..序幕, 真是電扯,你們這些神神叨叨的巫師就喜歡嘀咕什麼序幕、預兆、 序幕、預兆.然後費盡心思想出一堆又複雜又拐彎抹角的計劃, 把互相猜謎和繞彎子當作有趣,簡直荒唐至極。還有,你別指望我給誰當護衛,特別是給你, 根本不可能,你還是自己想辦法去造個人偶娃娃玩去算了。

    薩塞爾皺眉:「互相猜迷通常意味著隱瞞、 欺騙,以及通過間接(性xing)的手段達成目的。這些也是力量的一部分。

    「你這人毫無道德可言呢。

    「我個人認為我有遵守道德戒律

    「比如說呢?難道隱瞞和欺騙就是你的道德?還是說禍害小姑娘才是你的道德?"

    「比如說我可以強迫你服從,然後讓你體會到享受生活的新辦法,但我沒有這麼做,這就是道德。你覺得呢?"

    「是呢,是道德呢!僱主薩塞爾大人,您說的真對,讓我佩服的不得了,簡直要感動得給您跪下來了!」塞蕾西婭(陰yin)陽怪氣地說,還掩住旨,無比做作地假笑了兩聲。 這種笑很像貴族拿摺扇掩面的假笑,也許是因為她當傭兵的時候總是為市政廳機構賣命,總是要接觸官僚,總是要去鎮壓「不服管教的暴民」。在和平年代, 傭兵的工作大概都是這麼一 回事,也大概都是幫黑心官僚壓迫平民。 「不過我覺得,」女傭兵又兌, 「這是因為你在這種時候只能拉我過來救你的小命,是不是?」

    「這也是力量的一部分,塞萬西婭。用你的理(性xing)去思考, 你們黑劍既然和我簽下聽從僱主的契約,那你們就是我力量的一部分,由此可得你也是我力量的一部分。

    「你這人鬼扯的理論真多。

    「你願意這麼想就想吧,但事實不會改變,這是符合邏輯的。」薩塞爾說,又頓了頓,」所以你為什麼還要這樣無動於衷地看著我 ,塞蕾婭?我們都談了兩分多鐘了.為什麼你還站著動也不動?」

    「我在等你用自己的力量爬起來呀。」塞蕾西婭說.然後嬉笑起來,「你不是很擅長挖掘莫名其妙的力量嗎 ?所以這是什麼力量,是你堅強意志的力量嗎?眼看塞蕾西如就這麼瞪著他,亳無伸手之意 .薩塞爾只好愁眉苦臉地拖著腳步爬起來,他臉上全是黑灰和血跡,已經粘成了乾涸的血塊。夫若石頭拄著劍往起來爬的時候.他覺得呼吸越發粗濁,蒼白的皮膚也在抽搐,一 側的腰也疼得過份。斗,並在死亡的威脅里繞倖存活的話,大概就是這副模樣。

    「也就是說,你也覺得我意志還(挺挺)堅強,是嗎?」薩塞爾竭力站穩,呼了口氣,但他的膝蓋總有些扭曲。

    「拙劣的冷笑話,比米特奧拉講得還爛。」她評價道。

    「我(身shēn)體狀況問題很大, 需要閒聊來分心,而不是沉浸在劇烈的疲憊感里,

    「你放心睡,我給你(身shēn)上剌一劍,保證你當場醒過來,-劍醒不過來就第 劍。」

    「這個(身shēn)體是

    「我可去你的這個(身shēn)體不是你的吧,這個裁判官跟你一樣傲慢,還是個宗教瘋子,以惡劣程度論和你簡直是一-丘之貉。 我想刺她一劍的(情qing)感可一點兒不亞於刺你一劍。」還沒明白犧牲的意義嗎?不管是犧牲自己,還是酒(性xing)他人,兩都有必要,特別是後者。我今天就做出了巨大的犧牲。我在這場複雜的關係里失去了更多主動的權利,這也意味著我的謀劃要更難了,難得多。」薩塞爾-瘸-拐地越過塞蕾西婭,繼續說:「貞德打破了 世俗的界限,她在裁判所的儀式中獲得了力量,不過這也意味著她要承擔更加巨大的責任。之所以裁判所要選擇她當繼任者,是因為她比所有狂信徒加起來要虔誠得多,也要偏執得多.因此.必須由這樣不會動搖的人來承擔將至的責任。如有必要,她會把光明神(殿diàn)的信仰散受到大地盡頭,不管制造多少流血的慘案也不會眨一-下眼。 這從各種意義上來說都很諷刺。我最初以為我只是偶然和普通的焚屍者有了聯繫,雖然暫且要屈服,但事後不管是學握主動權還是要引其墮落都會極其簡單..我完全沒想到會走到這種地步,我讓一塊石頭重落都比讓她哩答輕鬆得多。

    」所謂的命運之輪的心臟 呢。 」女傭兵堅起一根食指.還抬起眉毛,好似在賣弄學識。

    「那本史論是我寫的,你引的這句話也是我的。

    「真是討厭,」塞蕾西婭陂眉道,「你到底寫 了多少莫名其妙的書?」


    」那你老老實實當個沒文化的傭兵不就行了,看什麼史論?

    「那你怎麼不者者實實當個只懂調毒藥和(奸激ān)笑的(陰yin)險黑巫師算了, 寫什麼史論?"

    「你怎麼這麼擅長抬槓和擠兌了?」

    塞蕾西婭瞪了他一眼:「明知故問。

    他終於來到宮(殿diàn)外面羊毛編織的帷幕遮蔽。視野中無法看到任何造物,但他能感覺到很多東西在深處瘋狂地涌動。一 -隊隊活鎧甲用鐵靴踐踏泥地.大群大群瑟比斯的怪物在煙塵中狂奔,它們在向戰鬥最激烈的方向匯聚。陷坑最深處有閃電的大風暴在涌動,亦有恐怖的雷電柱洞穿煙塵徑直(射shè)出,連接著大也,挑向血紅色的天穹,於無盡的(陰yin)霾中劃出金色弧線。 她變化得真快。」薩塞爾輕聲說。

    「你們倆的感(情qing)已經夠奇怪了,」塞萬西婭繼續發表評價,可言的黑巫師,簡直就是胡來。

    「只是單純地為了(愛ài)(情qing)而(愛ài)(情qing)而已,沒有什麼可尋覓的理由。

    「我還以為你這種人什麼事都要找個理由呢,薩塞爾。說到底你這人的(愛ài)(情qing)和她這人的(愛ài)(情qing)是一回事嗎 ?我感覺你們倆對這詞的理解根本就不一樣,當然,也和正常人都不一樣。」

    」雖然我凡事總要這個理由,但這件事沒有理由 ,很奇怪嗎?地面,閉上眼睛, 長吸-口氣。這該死的鬼靈居然跨越時間線了,她和提爾王朝還緣分(挺挺)深?或者兌她懂得還(挺挺)多?他再度睜開眼睛, 勾勾地盯向塞蕾西婭

    「如果不去想男女主角究竟是誰的話,聽上去倒也能算是浪漫。神秘、未知,還帶著點兒困惑。

    「我一直走在黑暗而困惑的道路上,這段路雖然比過去更黑暗,而且充滿不詳的末知,但我經無法脫(身shēn)了。

    「你能別把自己渲染的這麼悲(情qing)嗎?我聽著反胃。還是說這就是歷史學家的特殊之處,不管怎樣的破事都能渲染得特別悲(情qing)特別有肅感?啊,」她又開始(陰yin)陽怪氣了,「真是了不起啊。這樣想,我也開始覺得歷史學家特別了不起了呢。薩塞爾皺眉瞥過去:「我發現你在這段路 上特別喜歡發表意見.你這段時間到底在幹什麼?是莫名其妙的書讀太多了嗎?"

    「這就叫我們僱傭兵思考的方式,又真切,又誠懇,又實在,還高有人(情qing)味,和你們這種傢伙完全不一樣。」

    「我剛才那段話也很真切,又真切,又誠懇,又實在。

    「你這人

    「難道不是這樣嗎?」薩塞爾對上她的眼睛,聳了聳肩,「我還以為我待你足夠真切足夠誠懇 了,塞蕾西婭。 正如約定所言,你們為我提供效命,而等到災難將至之時,我給你們如願以償的麻護。

    」差不多是一回事,我覺得沒有雇生會比我給出的條件更好了,我甚至還從戰場遇跡把你那些死去同僚的屍骨挖出來給埋了。亦或是說你還有什麼心理底線, 不能容忍和黑巫師走一 條路,所以總是想著怎麼抨擊我嗎?"

    「無所謂,在這世界上努力地活著已經足夠難了,要是還得糾結太多無謂的東西 ,恐怕還得更難。

    「你雖然嘴上說的(挺挺)功利主義,臉上的表(情qing)卻總是很複雜呢。

    塞寓西婭也曾聳肩,攤開手。「但你要的不是結果嗎 ,薩塞爾?我給你結果不就行了。至於我實際怎麼想.那也無關緊要吧?"

    薩塞爾露出微笑

    塞蕾西婭遠遠看著貞德..不對 ,是薩塞爾提著劍,仔細地在死屍間尋找落腳點。這人好像發現了什麼.眼神很微妙,好像是遇到了本不該遇到的東西。

    他剛才笑得很瘳人,而且神(情qing)和裁判官一模樣.是徹徹底底的一模一樣。

    「我還以為這人已經死了,」薩塞爾說,「沒想到卻被隨便丟棄在這裡的路 上,也許是因為她要下手的時候卻發現了什麼..

    「什麼人?」

    「說來奇怪,是同貌者。

    支持(綄本神站)把本站分享那些需要的小夥伴!找不到書請留言!

    讀之閣,讀之閣精彩!

    (www.玉ed玉e.com = )


https://hk.kanfou.cc/%E9%BB%91%E5%B7%AB%E5%B8%AB%E5%92%8C%E7%95%B0%E7%AB%AF%E8%A3%81%E5%88%A4-422817/241.html
相關:  噩夢邊境的獵巫人    阿拉德的不正經救世主  太荒吞天訣  王婿葉凡  萬曆四十八年  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友黑巫師和異端裁判者第八百二十六章 哇,平地摔所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"黑巫師和異端裁判者"
360搜"黑巫師和異端裁判者"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0174s 3.1751MB

TG: @feiwugong