黑巫師和異端裁判者 第八百五十三章 任性的國王陛下

    一秒記住↘完^本.神^站↘手機用戶輸入地址:m.wanbentxt.

    <t>

    「這的確是我告知那幫蠢貨的方式,細節略有偏差,但大體內容沒有分別。599小說網 www.xs599.com

    「噢,這麼看來我們還(挺挺)心有靈犀的。」 薩塞爾道,這話說得興趣盎然,不過也屬於下意識的挑釁和試探,「我猜你做出裁斷的時候臉色肯定糟糕了極點, 或者說, (情qing)緒幾乎就快要失控了一 跟發了狂揮拳砸碎大理石地板的莫德雷德一 樣, 是不是?」

    「要是我派人把你利用澤斯卡密探的事(情qing)散布出去.我猜你的臉色也會很不好.朋友。

    「你們不列頓民間的俗語是怎麼說得來著?或者說,你們不列顛"古代聖賢的箴言是怎麼說得來著?」薩塞爾不動聲色地暗諷道,哪有在神面前沒作過要的.哪有在國王面前沒犯過罪的?難道所有的人都要被絞死嗎?每個尊貴的騎土者隨自己的事(情qing)。每個人活著者想要甜麵包。有罪過的人是正派也罷,有罪過的人是壞蛋也罷,反正人人都得靠著罪過才能活者。我們一 直都是這麼過來的,以後也不會有什麼區別。」

    阿爾托莉雅不說話了,她盯著薩塞爾,表(情qing)沒有絲亳變化,只有左面的嘴角微微地動了動。『關於這點 ,我沒有疑問,巫師。」她輕聲說「我本來以為戰爭是最麻煩的事(情qing),但等我打理完了戰事,我才發現自己(身shēn)處非常微妙的困局之中。戰後的不列顛王國是個五陋的深谷,是個無底的污水坑,是神明都沒法打掃乾淨的豬圈。 它就像剛解凍的天氣-樣, 處處都是爛泥。」

    「那我需要祝賀你終於發現了問題所在嗎?」

    「你這話說的還(挺挺)嚴肅啊?」薩塞爾聳聳肩,「末曾謀面的國王陛 下要找我這種人談論空泛的主義,這可真是倍感榮幸。

    "這次見面也許比你以為的更難得,巫師。 我這一生中用相差不多的方式接見了很多客人 ,你是裡面最傲慢的一個。」

    「除了拿莊園和奴隸就能糊弄過去的技術人員,你還接見過什麼?"

    比方說,」阿爾托莉雅端起酒懷,朝他示意,「拿酒就能糊弄過去的巫師。

    「那你是拿空泛的主義就能糊弄過去的昏君嗎?"

    「要我說,拿我當香君的人可太多了。最近不列顛每個舊貴族都覺得自己才是合(情qing)合理的元者.甚至還包括他們的親戚;如果不能多謀私i, 那就是昏君在作孽,對嗎,在光明神(殿diàn)謀私利的巫師?

    「我們巫師哪懂什麼謀私利呢。

    「你們這些異域的巫師可懂得太多了,」她嘲弄地說,「折磨靈魂、鑽研權術、褻瀆人心、擺弄瘟疫和詛咒,這就是為何我們把貝爾納奇

    「您的指控非常正確,不過,和賽里准斯這些法師相比,我們這些人只是擅長探詢內在的黑暗而已。

    「那你對內在的黑暗有何見地?

    「如果要說困惑,我下發軍事法庭命令的時候,」阿爾托莉雅在手裡曼悠悠地搖晃若酒懷,看著鮮紅色的液體像血一樣閃耀光芒,「我個忠誠的騎土和摯友聲稱,絕對不能讓士兵們審判元老, 這不僅有損於我們的名譽,還會讓整個不列頗王國都丟失顏面。還有一 個騎土團平民出(身shēn)的貴族聲稱,這會讓我們名譽掃地,騎土將不再是騎土,因為並非人人都是讀和竊賊, 所以不能為此把任何人送上軍事法庭..

    「你覺得這是胡說八道?」

    「當然不是胡說八道,我同意他所說的。我也認為這些人不是讀職和竊賊,一我認為他們是叛徒 ,並且全都是一路貨色的叛徒。」她不急不這地說,「只要我死了,這些自稱遵循榮譽的騎士們就要起來擁戴莫德雷德, 把我這個全不列顛最因循守舊的繼承人給弄到王位上去,順便把我好不容易設立的一切全部都給推翻。

    「那你是否知道了人就像孩童,你的王國也像你那個不聽話的繼承人?」的小孩樣鬥毆,也不願意站在軍事法庭上等候審判。我聽到最多的,就是他們聲稱審理者講得全是讓人心煩的空話,是在讓他們的家族蒙羞,絕不如舉劍死斗乾淨利索。非要臉上:濺血,才能彰顯榮譽精神,死也要死得高貴才行。

    「在這個世界上,」薩塞爾說,「人的天(性xing)就是相信父輩相信的東西 .繼承父輩擁有的**,順帶也繼承父輩懷有的偏見.就像是倒入模具的蠟。說到底真實這種東西向都是造就的, 是特定環境生長出來的,每個民儲有自己相信的真實。對你鄙夷的舊貴族來說,榮譽就是真,就是信仰本(身shēn)。你現在((逼bi)bi)迫他們放棄,((逼bi)bi)迫他們接受你那(套tào)秩序,就像是((逼bi)bi)迫光明神(殿diàn)的人去信奉黑巫術。

    「這兩種信仰是一個意思?」

    阿爾托莉雅前傾(身shēn)子, 把胳腆肘架在腿上,手學托住臉頰。霓虹燈光透過薄霧照(射shè)下來,在不怎麼寬闊的房間裡劃出斑駁陸離的明暗條紋

    「當然是一個意思 ,這位不列頗的國王陛下,所謂信仰就是烙印在靈魂里的不可質疑的真實,是存活的意義本(身shēn),且無關乎宗教和民族。。如若不然,自己就會陷入動搖。人類永遠都要尋找一 些自我的肯定和他者的肯定, 要尋找某些終極證據, 以便證實自己的意義。


    「照你這麼說,不列頓(日ri)貴族用來購買證據的錢幣就是榮譽。人板少,你的同貌者乃是其中之一。 但其它人, 絕大多數人,他們都期望和追求他者的奉迎,以獲得比自我肯定更實的認同一 僅靠自己太容易陷入動搖了。權力就是這種奉迎的源泉, -個信奉 榮譽的不列頗人既可以成為騎上的扈從,也可以成為高貴的騎土團領袖 .那你明白二者之間的區別呢?'

    「區別在於,養馬的扈從只能用榮譽來麻醉和證明自己,但地位高貴的騎土團領袖可以讓其它人都來證明自己。」阿爾托莉雅的表(情qing)依舊變,語氣平穩。這人信奉理(性xing)主義.信奉有條理的結果和推論,很難被演說技巧打動。

    「然後你就想剝離他們的環境,剝離他們證明自己的方式。

    「這方式是疫病.是壞死的腫瘤.必須切除才能挽救國家

    「你想把國家打造成一台有序運轉的機械.你想塑造信仰。

    「怎麼, 這也算是信仰?機械取代了榮譽, 那貴族的意義也就要消失。有人聽從你的命令成立軍事法庭,這不是因為他們理解了你, 而是因為他們選擇把你的行為當成新的信仰,這樣,他們才能從中獲得贖買證據的錢幣。

    「噢,這位美麗優雅的國王陛下,」薩塞爾嘲弄地說,「你掃視你腳下的大地 ,然後發現人民麻木不仁,發現貴族貪婪受賄, 發現勞役者蒙著眼睛背朝天, 嘴裡念叨經文,手臂揮舞鋤頭,甘願把血汗奉獻給貴族直到死去,哪怕你頒布百次命令也毫無意義。你發現人不像人,人沒有自我意志, 倒像是個封閉的圓環,習慣於無休無止地重複; 你費盡心思, 結果卻- 無所獲, 因為支持你的人實在太少,甚至還不如去尋覓外來者;你把十個人往山頂上拉,可是卻有數百萬人往山下走,這種事(情qing),怎麼可能看得到光芒呢?"

    「但更有序的行為方式可以替代它。」阿爾托莉雅搖搖頭 ,「我是說 ,替代這所謂的騎土榮譽。對我來說,這個理念既虛幻又充滿偏見,無法維持有序的統治。「我說了 ,這也是塑造信仰。

    「那你(愛ài)說就說吧。 」阿爾托莉雅語調依(日ri)平靜,但是跟剛才相比少了一分克制。

    「你不是崇信理(性xing)主義嗎?

    「行,那你(愛ài)不承認就不承認吧,但你最好明白你養父和生父都死了, 沒人能讓你像個小女孩似的抱若撒(嬌激āo)。

    「你自己也活在這種偏見里,還想指責他人?」薩塞爾無視她(陰yin)有的表(情qing),「你沒有意識到所有傷害權 勢者的真相都會被稱作謊言嗎?沒有意識到所有為權勢者利益服務的謊言都會被稱作真相嗎?我想你應該清楚得不得了.阿爾托莉雅.正因為你是最大的權勢者你才清楚得不得了。這是必然之事。是對統治和政體的信仰保護了國家,而不是真假是非保護了國家,對不服從你的舊貴族來說, 他們不會認為自己是在反對你,他們會認為自己是在保護國家,因為,這就是真相'.

    「這豈不是說我以為自己在保護國家,叛徒也以為自己在保護國家?可根據我得出的結果,這些人對不列頓無惡不作,都是些卑劣的小人受賄者、竊賊、奇生蟲、無賴、偽君子,自稱遵守騎士的榮譽,實際上卻相互勾結,無法無天,哪怕犯了大罪也要自行內部解決.提把劍決鬥就說洗刷了污點。這豈不可笑?這種野蠻的習俗將要使國家永遠無法擴張,總有一天會徹底毀滅。既然連我在的時候都這樣,那我不在的時

    「你的不列頗王國靠這種真相』建立,靠若這種'真相" 延續,也靠若這種 真相』逐漸步入毀滅,只是你把他們從毀滅里救了出來而。你為何非得是尤瑟王的血脈才能得到承認?你們不列頗的農奴又為何總要逆來順受?因為他們覺得這事無需懷疑,所以這就是真的,是到(允玉n)諾的, 是受到(禁激n)止的。如果你的中央集權統治最終完成, 那貴族和騎土就會被拋棄;如果人們相信自己生來平等, 那麼帝王的血脈就會失去意義;如果工人相信資本是壓迫的證明, 那商人和投機者就會被吊死。說到底帝王、貴族、資本都不過是信仰和環境營造的幻覺,只不過我們需要靠這些幻覺維繫社會而已。

    「你們這些巫師可真敢想啊?』

    「這得問我的導師扎武隆了。」薩塞爾看若她手裡的酒,「現實就是 .國家只會容忍為它的體系增加凝聚力的信仰,貴族階級也只會容忍為他們的體系增加凝聚力的信仰。如今你想把不列顛打造成中央集權的社會,還想越過領主的職權插手官僚任命,甚至用軍事法庭來甫判大貴天們的瀆職,這是會為國家的體系增加凝聚力,但是貴族的體系呢?如果沒有把他們和平民區分開來的信仰,貴族的存在還有什麼意義?說到底對階級而言,真相如何其實並不重要,重要的是信仰,否則你認為他們為何全生活在榮譽的幻覺之中?」阿爾托莉雅默然不語,盯著地板。 她繼續前傾(身shēn)子,繼續把胳脯肘架在腿上,繼續手學托者臉頰。街燈的光芒透過霧氣照(射shè)下來,在她臉e劃出斑駁陸離的明暗條紋。王、 官僚機構、商人參政、升遷方式, 這些是內在的問題,你正在削弱貴族的意義,你正在取締領主的合法(性xing)。國王相信自己是國家的維繫者,但恐怕貴族和領主也一樣相信自己是國家的維繫者。

    「沒法說服他們?"

    「沒法說服他們。

    「但我說服了一些人

    「當然了.這是因為對你的親信來說,你展現的智落正如神和無知者的差距。這是條狹險的道路,但說到底也可以解釋:你給他們展示了別人都做不到的事(情qing),你告訴了他們別人都說不出的答案;你在戰場上點燃了敬畏,你在政治上點燃了信任, 你還用野蠻治野蠻的殘酷懲罰點燃了恐懼,當然最重要的是, 你給他們劃出了有跡可循的線路。說到底單純的公正和無私是毫無意義的,就像以違背騎土信仰為前提的不徇私乃是巨大的違逆。說到底個人魅力是有期限的,就像隨時都阿能腐爛的蘋果。但你不同,你在這個混亂無序的戰後不列頗給出了值得奮鬥的目,那就是你塑造的體系信仰。

    「我再重複一遍,我給出的不.

    「恐怕我不敬畏你,因為對我來說.你展現的智惡並不像神和無知者,朋友。」薩塞爾彎下腰,加重語氣,把手想在她剛想要喝的酒懷杯個主人也毫無分別。但對於手握權力者, 你以這種方式進行統治就意味著絕對的權柄,意味若他們肯定能看到自己的存在意義正在消失。不管你怎樣錫力維護.或遲或早,那些信奉騎土和榮譽的領主貴族一 定會反抗你,只是你用野蠻的手段把這壓了下去而...阿爾托莉雅看著酒懷眨了眨眼,接著側仰起臉,但沒說話。

    「騎土精神, 還有榮譽 ,」薩塞爾說,盯著她的眼睛,「這 些東西是統治的手段,是保證人民服從的麻藥,本質上,它們只是環境造就的言。但是,謊言依靠人來生存,因此也有優劣,那些脆弱的、 不夠風雅的謊言會消亡,留下的比如說騎土精神和榮譽這些看似優雅的幻覺,則會變得強壯,最後變成擁有生命的東西。

    「正如偶像崇拜者追隨的宗教?」她嘲弄地說。她管貞德叫偶像崇拜者。

    「如果你願意這麼想,那就這麼想吧,這位任(性xing)的國王陛下。」薩塞爾也說 ,試圖從她手裡順走杯以增加說服力,但她似乎不肯放手,最初你以為光明神(殿diàn)的謊言才是你的子民心靈中的麻風病。但是,在不列頗,騎土信仰和榮譽的才是謊言中的征服者,在不列頗,它甚至幫你打敗了光明神(殿diàn), 是你的王國誕生和延續的緣由。

    支持(綄本神站)把本站分享那些需要的小夥伴!找不到書請留言!

    讀之閣,讀之閣精彩!

    (www.玉ed玉e.com = )


https://tw.terry-haass.com/%E9%BB%91%E5%B7%AB%E5%B8%AB%E5%92%8C%E7%95%B0%E7%AB%AF%E8%A3%81%E5%88%A4-977369/520.html
相關:  噩夢邊境的獵巫人    這個主角明明很強卻異常謹慎  神秘讓我強大  負鼎  雲其深  太荒吞天訣  
(快捷鍵←)上一章 ↓返回最新章節↓ 下一章 (快捷鍵→)
 
版權聲明: 好書友黑巫師和異端裁判者第八百五十三章 任性的國王陛下所有小說、電子書均由會員發表或從網絡轉載,如果您發現有任何侵犯您版權的情況,請立即和我們聯繫,我們會及時作相關處理,聯繫郵箱請見首頁底部。
最新小說地圖
搜"黑巫師和異端裁判者"
360搜"黑巫師和異端裁判者"

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0266s 3.1731MB

TG: @feiwugong